拉丁語/人稱代詞

维基教科书,自由的教学读本
跳到导航 跳到搜索

回到目錄

第一人稱代詞[编辑]

單數 複數
主格 ego nōs
屬格 meī nostrī, nostrum
與格 mihi nōbīs
賓格 nōs
奪格 nōbīs

注意:nostrī僅用作賓語屬格、nostrum僅用作分解屬格,如:

Eīs magnum odium nostrī est. 他們對我們有深仇大恨。(eīs是所有格與格)
Paucī nostrum illud cōnsilium habēbant. 我們中只有很少幾個人考慮過那個計畫。(illud cōnsilium:那個計畫)

所有格屬格或主語屬格不能使用第一人稱代詞屬格,而應使用所有格形容詞。

第二人稱代詞[编辑]

單數 複數
主格 vōs
屬格 tuī vestrī, vestrum
與格 tibi vōbīs
賓格 vōs
奪格 vōbīs

如同第一人稱代詞,第二人稱代詞屬格不能用作所有格屬格或主語屬格,並且vestrī用作賓語屬格、vestrum用作分解屬格。

第三人稱代詞[编辑]

單數第三人稱[编辑]

陽性 陰性 中性
主格 is ea id
屬格 eius eius eius
與格
賓格 eum eam id
奪格

複數第三人稱[编辑]

陽性 陰性 中性
主格 eī或iī eae ea
屬格 eōrum eārum eōrum
與格 eīs eīs eīs
賓格 eōs eās ea
奪格 eīs eīs eīs

所有格屬格[编辑]

第三人稱代詞與第一、第二人稱代詞不同的是,第三人稱代詞屬格可以表示所有格:

Pecūniam eius vidēre possum. 我能看見他的錢。

所有格形容詞[编辑]

人稱代詞縮略[编辑]

第一、第二人稱代詞做伴隨奪格時,通常cum與代詞連接到一起:

  • cum mē略作mēcum
  • cum nōbīs略作nōbīscum
  • cum tē略作tēcum
  • cum vōbīs略作vōbīscum

另外在韻文中因為節律的關係,mihi與tibi可能會分別縮略至mi和ti:

Da mi bāsia mille. 給我一千個吻。(basium, -ī (n) 吻)

生詞[编辑]

第一人稱[编辑]

  • ego, meī 我
  • meus, mea, meum 我的
  • nōs, nostrī/nostrum 我們
  • noster, nostra, nostrum 我們的

第二人稱[编辑]

  • tū, tuī 你
  • tuus, tua, tuum 你的
  • vōs, vestrī/vestrum 你們
  • vester, vestra, vestrum 你們的

第三人稱[编辑]

  • is, eius 他
  • ea, eius 他
  • id, eius 它
  • eī, eōrum 他們
  • eae, eārum 她們
  • ea, eārum 它們