福州語/名詞

维基教科书,自由的教学读本
跳到导航 跳到搜索

代詞[编辑]

指示代词與疑問代詞表
近指 遠指 疑問
[1]:188 者/啫[1]:192 [1]:199[註 1] 忿/响 什/世 俤/底 哪/那
hùng-nó̤h sié-nó̤h miéh-nó̤h
(量詞) [1]:188 cī-(siŏh-)ciáh[1]:188 hī-ciáh[2]

hī-siŏh-ciáh

hiē-ciáh[2] diê siŏh-ciáh[1]:465 dāng siŏh-ciáh[2]
[1]:199 ciē-gó̤[1]:199 nā-gó̤[1]:1278
[1]:192 cī-tàu ciā-tàu[1]:192
[1]:199 cī-cŏng[1]:199[註 2]
cī siŏh-cŏng
ciā-cŏng[1]:192 ciē-(siŏh-)cŏng[1]:199[註 3] hī-(siŏh-)cŏng diê siŏh-cŏng
[1]:188 cī-lā[1]:188[註 4]
[1]:188 cī-(siŏh-)lôi[1]:188
cī siŏh-găng hī siŏh-găng diê siŏh-găng dāng siŏh-găng[2]
(所在) 所/呢 cŭ-nē̤ cē̤-nē̤ cē̤ng-nē̤ cāng-nē̤ hē̤-nē̤ hē̤ng-nē̤ diê-nē̤[1]:464 dĕ̤ng-nē̤[1]:464 dāng-nē̤[2]
cŭ-uái[1]:199 hŭ-uái
cuái huái
cī-dó̤i[1]:187 hṳ̄-dó̤i[1]:1278
[1]:187 cī-diē[1]:187
[1]:199 ciē-lī[1]:199 nā-lī[1]:1278 nā-lī[1]:1278
[1]:187 cī-gáe̤k[1]:187
[1]:465 diê-ôi[1]:465[註 5]
[1]:1278 nā-ché̤ṳ[1]:1278
位處[1]:199 ciē ôi-ché̤ṳ[1]:199
頭勢[1]:188 cī tàu-sié[1]:188
(側邊) [1]:187 cī-bĕng[1]:187
cī-(siŏh-)biĕng cē̤-biĕng hī-(siŏh-)biĕng hē̤-biĕng diê siŏh-biĕng
邊頭 cī biĕng-tàu
cī-méng[1]:188
(樣式) [1]:192 ciŏng-uâng[1]:199ciŏng-uāng[2] ciā-kuāng[1]:192 hiŏng-uāng[2]
款款/欵欵[1]:192 ciā kuāng-kuāng[1]:192
[1]:199 ciē-iông[1]:199
[1]:192 ciā-tā̤[1]:192
體體[1]:192 ciā tā̤-tā̤[1]:192
ciōng-gì[2]
蠻/般/滿[1]:188 cī-māng[1]:188[註 6] hī-māng
cī-muāng[1]:188[註 6]
儂/𠆧[1]:192 ciā-nè̤ng[1]:192 hiā-nè̤ng sié-nó̤h nè̤ng[2] nó̤h-nè̤ng[2] diê-nè̤ng[1]:464 dè̤-nè̤ng[2]
(時間) 時候[1]:192 ciā sì-hâiu[1]:192 ciē sì-hâiu[1]:199
辰候 ciā séng-âu[1]:192[2] hiā séng-âu[2] sié-nó̤h séng-âu miéh-âu[2] méng-âu miêng-âu nó̤h séng-âu[2]
cī-(siŏh-)huòi[1]:187
cī-(siŏh-)làu[1]:188
cī-dòng[1]:187
[1]:187/般 cī-bŏng[1]:187
事計 sié-nó̤h dâi-gé nó̤h dâi-gé[2]
[1]:199 cī-siĕ ciē-siĕ[1]:199
(類型) [1]:199 cī-cṳ̄ng ciē-cṳ̄ng[1]:199
[1]:199 ciā-hô̤[1]:199
ciē-niē-gōng[2] ciōng-gōng[2]
nióh-uâi[2]
(+形容詞) 𣆯 cī-òng[2] hī-òng[2] hiē-òng[2]
価/侈 cī-sâ̤ nióh-uâi sâ̤[2] nióh-sâ̤[2]
駃/快 cī-ká̤
cī-liá[1]:188
cī-chuói[1]:188

构词[编辑]

定语后置[编辑]

福州话中一些偏正名词的定语位置与普通话不同,列举如下。

普通話 福州話 腳註
漢字 教會羅馬字
毛豆 豆青 [3]
咸橄榄 橄榄咸 [3]
客人 侬客 [3]

疊詞[编辑]

普通話 福州話 用例 腳註
漢字 教會羅馬字 普通話 福州話
柄把儿 柄柄 这把斧子没有柄 只把斧头无~~ [3][4]
包包 [3]
板子 板板 [3]
瓶子 瓶瓶 [3]
盘子 盘盘 [3]
簿子 簿簿 [3][4]
帶子 帶帶 [3]
袋子 袋袋 [3]
豆子 豆豆 [3]
窟窿 洞洞 [3]
蓋子 蓋蓋 [3]
櫃子 櫃櫃 [3]
罐子 罐罐 [3][4]
铝锅或铁罐子 锅锅 [3][4]
根根 [3]
葉子 箬箬 [3]
穗兒 穗穗 燈籠穗兒 燈籠~~ [3][4]
水桶 桶桶 [3]
柱子 柱柱 [3]

腳註[编辑]

  1. “這”(ciā)是官話借詞[1]:192
  2. 如“只樁其代”(cī-cŏng-gì-dâi,這樁子事)[1]:199
  3. 如“這樁代”(ciē-cŏng dâi)、“這一樁代”(ciē siŏh-cŏng dâi)、”這樁其代“(ciē-cŏng gì dâi)、”這一樁其代“(ciē siŏh-cŏng gì dâi),表示“這一樁事情”[1]:199
  4. 如“只剌儂”(cī-lā-nè̤ng,這個人)[1]:188
  5. 如“俤位𠆧”(diê-ôi-nè̤ng,哪裏人)。
  6. 6.0 6.1 如“只滿好”(cī-muāng-hō̤,這麼好)。

參考文獻[编辑]

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 1.30 1.31 1.32 1.33 1.34 1.35 1.36 1.37 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42 1.43 1.44 1.45 1.46 1.47 1.48 1.49 1.50 1.51 1.52 1.53 1.54 1.55 1.56 1.57 1.58 1.59 1.60 1.61 1.62 1.63 1.64 1.65 1.66 1.67 1.68 1.69 1.70 1.71 1.72 1.73 1.74 1.75 1.76 1.77 1.78 1.79 1.80 Lua错误 在package.lua的第80行:module 'Module:Citation/CS1/Configuration' not found
  2. 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 Lua错误 在package.lua的第80行:module 'Module:Citation/CS1/Configuration' not found
  3. 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 Lua错误 在package.lua的第80行:module 'Module:Citation/CS1/Configuration' not found
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Lua错误 在package.lua的第80行:module 'Module:Citation/CS1/Configuration' not found