漢語/文法
外觀
< 汉语
常用人稱代詞
[編輯]- 第一人稱單數「我」
- 在表示尊敬或客氣時,有些人避免使用「我」,而用「本人」「在下」,或是用名字自稱。
- 第二人稱單數「你(妳)」
- 古代只有「你」,通用於男女兩性。
- 「妳」是近代新造字,有些人用於第二人稱女性,相對地,「你」詞義縮小,用於男性。但中國大陸現時不用「妳」,只用「你」,通用於兩性。
- 需要表示尊敬或客氣時,可用「您」,或是用其他稱謂,如閣下、老闆、主席、老師、X先生、X女士、X議員。
- 第三人稱單數「他(她、它、牠、祂)」
- 古代只有「他」,通用於一切第三人稱。
- 「她、它、牠、祂」為近代新造字,「她」用於女性,相對地,「他」詞義縮小,專指男性。「它」用於無生命物,「牠」用於動物,「祂」用於神明。
- 現時中國大陸不用「牠、祂」,除男性「他」、女性「她」外統用「它」。用於不同性別的多數時,僅用「他」字,即一群人(男女混合),仍用「他們」。
- 在台灣,他仍可通用作不分性別的代詞,用在女性,但此用法相對少見。
常用人稱代詞的複數
[編輯]在相應人稱代詞後面加「們」。
注意,漢語的複數與歐洲語言中的複數用法不同,如:「學生們」是複數,但「學生」既可是單數也是複數;前面有數量詞修飾時不加「們」,例如,沒有說「兩個學生們」。還有,表示尊敬的第二人稱代詞「您」沒有複數形式,不可使用「您們」。
「名詞和代詞的複數」這種說法主要是為了歐洲人便於理解而採用的,實際上,漢語語法界多不認為漢語詞彙有複數且很少使用「複數」一詞。
在一些漢語方言中,「我們」不包含聽者 ,「咱們」則包含聽者,但在標準漢語中一律使用「我們」。
文法
[編輯]中文的各類詞通常沒有性、數、格和時態的變化,而名詞一般無單複數之分(「們」僅用於人稱代詞和與人相關的名詞),基本上,若在名詞的前面加上數量單位,代表物體的數量。中文也沒有時態的變化,只須加時間副詞(如:昨天、明天)。
句子
[編輯]- 基本構成要點有三種:
敘事句:主詞 + 動詞 +(受詞)。例:我打人。
判斷句:主詞 + 繫詞 +(謂語)。例:我是人。
表態句:主詞 + 形容詞。例:我帥。
上者為最簡單之構句!
- 形容構成要點有兩種:
的:形容詞 + 的 + 名詞。例:昂貴的衣服。
地:副詞 + 地 + 動詞。例:開心地打球。