跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
社群入口
近期變更
隨機頁面
圖書館
維基兒童
上傳檔案
說明
說明
互助客棧
方針與指引
字詞轉換
所有頁面
IRC即時聊天
聯絡我們
關於維基教科書
搜尋
搜尋
外觀
資助我們
建立帳號
登入
個人工具
資助我們
建立帳號
登入
用於已登出編輯者的頁面
了解更多
貢獻
討論
目次
移至側邊欄
隱藏
序言
1
目錄
切換 目錄 子章節
1.1
信
1.2
達
1.3
雅
2
參考
切換目次
維基譯者志
新增語言
新增連結
頁面
討論
繁體
不转换
简体
繁體
大陆简体
港澳繁體
马新简体
臺灣正體
閱讀
編輯
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
編輯
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
固定連結
頁面資訊
引用此頁面
取得短網址
下載QR碼
列印/匯出
下載為PDF
可列印版
其他專案
維基數據項目
外觀
移至側邊欄
隱藏
維基教科書,自由的教學讀本
中文維基百科
上翻譯條目日益增加,但顯而易見的,許多條目的質量仍然堪憂。因而撰此頁面,錄述個人翻譯心得,附以注意事項,以求拋磚引玉,提升譯者素養。
目錄
[
編輯
]
信
[
編輯
]
達
[
編輯
]
/倒裝句式
/調整語序
/被動語態
/句子拆分
雅
[
編輯
]
/重複連詞
/簡化表達
參考
[
編輯
]
《中文的常態與變態》
[簡體版]
[繁體版]
,
余光中
撰
《
漫談翻譯
》,
孔明居士
撰
《
英中繁簡編程術語對照
》,
侯俊傑
(筆名侯捷)撰