跳至內容

英語/英語常用同義詞辨析 English Synonyms N

維基教科書,自由的教學讀本

name, call, designate

[編輯]

這些動詞均含「命名,稱呼」之意。

name : 含義最泛,指給人或物命名以示區別或便於記憶。

call : 指給某人或某物取名字以某人或某物的特徵稱呼。

designate : 指用特別的名字、符號或詞句來稱某人或某物。

nation, state, country, land, power

[編輯]

這些名詞均含「國家」之意。

nation : 普通用詞,指在某一國土定居的人民、民族,強調人民。

state : 正式用詞,指政治概念上的國家,即由政府所代表的國家。

country : 普通用詞,側重國土與人民。

land : 常用於文學中,側重國土,帶感情色彩。

power : 特指擁有強大軍事力量,在國際事務中有較強權威或影響的國家,即強國、大國。

nation, people, race

[編輯]

這些名詞均含「民族,種族」之意。

nation : 特指居住於同一區域,有共同歷史、語言、文化及心理素質等的人類群體。

people : 側重指由有共同文化、社會基礎而所形成的人民整體。

race : 專指有共同祖先和相同膚色、面部特徵等遺傳特徵以及共同風俗等的人群。

neat, tidy, trim, orderly

[編輯]

這些形容詞均含「整齊的,整潔的」之意。

neat : 指人或物外表既清潔又整齊。

tidy : 側重整齊,井然有序。

trim : 着重因線條清晰、比例勻稱而使外觀呈現出緊湊和精確、美觀。

orderly : 語義比上述幾個詞強,最常用。指把複雜細微的東西按其內在聯繫安排整齊,側重井井有條。

neighbourhood, vicinity

[編輯]

這兩個名詞均含「鄰近,附近」之意。

neighbourbood : 指鄰居或同居住者接近的地方,也指街坊四鄰或居民點。

vicinity : 側重指距說話人很近的地方。

nervous, restless, impatient, uneasy

[編輯]

這些形容詞均含「焦躁的,緊張的」之意。

nervous : 普通用詞,常指內心的緊張心態或生來就容易激動的性格。

restless : 多指經常的、毫無目的行動或活動,也常指思想上的焦躁不安。

impatient : 指在心情或情緒上不能克制某種刺激或不適,或缺乏某種容忍與諒解而表現出焦急不安。

uneasy : 通常指因焦慮、疑惑或危險而產生的不安。

new, fresh, novel, original, innovative

[編輯]

這些形容詞均含「新的」之意。

new : 普通用詞,與old相對,指最近的或創新的。

fresh : 指新鮮的、新做的,側重創新。

novel : 側重新事物的新奇和獨特。

original : 強調獨創性。

innovative : 強調富有創新和革新精神。

news, information, intelligence

[編輯]

這些名詞均可表示「新聞,消息,情報」之意。

news : 普通用詞,指主要通過報紙、廣播和電視等報道的事件,強調消息的新聞性。

information : 普通用詞,泛指消息、情報。

intelligence : 特指政治、經濟、文化或軍事等方面的秘密情報或消息。

no, not

[編輯]

這兩個詞均可表示否定「不,沒有」之意。

關於no與not有兩點值得特別注意。

1.no用作形容詞時一般直接置於名詞之前。名詞前有a, any, much, enough等限定詞時,不可用no,應用否定副詞not。no修飾名詞時,語氣強於not。

2.作為否定副詞no與not都可與形容詞比較級連用,但它們所表示的意思不相同。

nobody, none, no one

[編輯]

這些代詞均表示「沒人」之意。

nobody : 普通用詞,表單數

,只能指代人,不能用於加of表範圍的結構中。

none : 可指代人或物,表示對三者以上的否定,可跟表範圍的of結構。

no one : 只用於指人,在英國英語中寫成no-none,通常後面不連用of。

noise, sound, voice

[編輯]

這些名詞均含「聲音」之意。

noise : 通常指不悅耳的、令人煩惱的嘈雜聲,隱含貶義。

sound : 普通用詞,含義籠統,指人們能聽到的各種聲音,無褒貶色彩。

voice : 指人說話或唱歌時發出的聲音。

nonsense, rubbish

[編輯]

這兩個名詞均含「廢話,胡說」之意。

nonsense : 指因愚蠢或無知而出現的一切荒唐和無意義的言語。

rubbish : 從本義垃圾引申而指毫無價值的話或思想。

normal, ordinary, regular, natural, typical

[編輯]

這些形容詞均含「規則的,正常的,正規的」之意。

normal : 指不超過某種限度、符合某種標準或常規。

ordinary : 強調一般性和普通性,含不突出的意味。

regular : 指已有模式、有規律或定期的。

natural : 側重某人或某物的行為符合其固有特性。

typical : 指個體能體現出群體的特徵。

notice, note, mind, attend, remark

[編輯]

這些動詞均含「注意」之意。

notice : 指對所見所聞所感的人或事作出的反應,側重結果。

note語氣比notice強,指不僅注意到,而且記錄下來,側重注意的認真與仔細。

mind : 指用心地去觀察,了解某人或某物以達到某一目的。常用於命令句中。

attend : 一般用詞,側重專心於某事。

remark : 一般指經過思維活動而注意到。

nourish, feed, graze

[編輯]

這些動詞均含「提供所需食物,餵養」之意。

nourish : 指提供生長、健康或維持生存所必需的食物或養料,尤指用營養品促進生長。

feed : 普通用詞,含義廣泛。既可指給人或動物提供食物,又可指給植物以養料或為機器等加燃料等。

graze : 側重指用正在生長的青草餵養牲畜。

novel, romance, fiction, story, fable, tale

[編輯]

這些名詞均含「小說,故事」之意。

novel : 指任何有情節、人物、對白,虛構的長篇散文體故事。

romance系novel早期的代用詞,泛指具有強烈神話和傳奇色彩的故事,現指愛情故事。

fiction : 指部分或全部虛構的短篇、中篇、長篇小說,也指傳奇故事,是小說的總稱。

story : 指篇幅較短,常包含一系列情節或事件,口述或書寫成文的故事。

fable : 指短小而寓有教育意義的虛構故事。故事的主人公多為擬人化的動物或非動物之類。也作傳說解。

tale常可與story換用,指以事實為中心作敘述的故事,也指古代流傳下來的傳說故事或神話故事。

nurse, tend, foster, cultivate, cherish

[編輯]

這些動詞均含「照料、培育」之意。

nurse : 通常指對無力自顧的嬰兒、病人等進行照料或護理。

tend : 指出於責任心、博愛心而不是私人感情去對人或物進行照顧。

foster : 指對孩子的關心、鼓勵、供養及撫養其成長;也指鼓勵、促進事物的增長與發展。

cultivate : 具體意義指耕耘、培育植物;抽象意義指培養興趣或嚮往的理想事物。

cherish : 強調撫育或愛撫。