英語/發音/美國音1

維基教科書,自由的教學讀本
< 英语‎ | 发音

< 美國音目錄

[i] [ɪ][編輯]

[i]:beet、seat、key — 對應英國音[iː]以及詞尾[ɪ]
[ir] : clear, peer — 對應英國音[ɪə]
[ɪ]:pick, build, hymn — 對應英國音[ɪ](詞尾除外)

這兩個音的區別是:[i]的發音比較緊張,相當於漢語拼音i(如「伊」字)。而[ɪ]發音比較鬆弛,嘴型放鬆,介於[i]和[ə]之間。和英國音不同,這兩個音在美國發音中基本沒有音長上的區別。

[i] [ɪ]兩音的區別,可以比喻成普通話中「晉」、「敬」兩字的區別。「晉」、「敬」兩字,分別為「-n」結尾和「-ng」結尾,但兩個字的音質也不太一樣,這一點在比較地道的北京話中尤其體現了出來,不然單靠「-n」和「-ng」的區別也很難辨別這兩個字的不同。英語中的[i] [ɪ]之間的分別,雖然和「晉」、「敬」之間的分別不盡相同,但通過細細體會「晉」、「敬」二字,對於理解並掌握[i] [ɪ]之別也有一定的幫助。

英語中以-y結尾的詞很多,如party、quickly等。這個-y在一部分詞典按照英國發音中標成元音[ɪ],但實際發音近似[i]。

[ɛ] [æ][編輯]

[ɛ]:bet、bread, many — 對應英國音[e]
[æ]:sat, half, laugh — 對應英國音[æ]以及大部分[ɑː](後無r)
[ɛr]:care, pair, Mary — 對應英國音[eə]

這兩個音的主要區別在於:[æ]發音比較緊張,[ɛ]發音比較鬆弛。

[æ]的發音在北美存在很大的分歧,各地方言都有不同程度的音變。有發類似於漢語拼音a的,有類似ei,還有類似ie甚至類似於i的,但不管具體發音如何,有一點是一致的:就是[æ]的發音顯得非常緊張,甚至有些誇張。比較折衷的發音方式是:發介於漢語拼音an第一部分和ie第二部分之間的音,但嘴要咧開,發音要誇張。

[ɛ]的發音則完全不同,[ɛ][æ]相比,明顯地要鬆弛、模糊。[ɛ]的發音甚至可以說是介於[æ][ə]之間。

帶兒化音(如care[kɛr])發音近似於漢語的「貼兒,葉兒」等詞的韻母。

[ɑ] [ɔ][編輯]

[ɑ]:pot, father, car — 對應英國音[ɑː](後有r)以及一部分[ɔ]、一部分[ɔː](後無r)
[ɔ]:saw, moss, walk — 對應英國音一部分[ɔ]以及一部分[ɔː](後無r)
[ɔr]:tore, cord, hoard — 對應英國音[ɔː](後有r)

[ɑ]的發音,和漢語拼音a(即「阿」字)接近。帶兒化音(如car[kɑr])發音近似於漢語的「而,盤兒」等字的韻母。

[ɔ]比較近似漢語的o(即「哦」字)。[ɔ][ɑ]在美國西部和加拿大併入[ɑ],完全不加區分([ɔr]除外)。

帶兒化音的[ɔr](如core[kɔr])發音近似於漢語的「托兒,座兒」等詞的韻母。

[u] [ʊ][編輯]

[ʊ]:put, look, would — 對應英國音[ʊ]
[u]:loose, group, rule — 對應英國音[uː]
[ur]:tour — 對應英國音[ʊə]

[ʊ][ɪ]、[e]等元音一樣,發音鬆弛,基本介於漢語拼音u(即「烏」字)和[ə]之間。

美語[u]介於漢語拼音u(即「烏」字)和ü(即「淤」字)之間。美語loo字,不像「路」字,也不像「綠」字,而是在兩字中間。嚴格標音應為[ʉ]符號。

以上兩個音的區別主要在音質上,音長基本相同。

[ur]就是帶上兒化的[u]。

[ʌ][編輯]

對應英國音 [ʌ](後無r)

這個音的發音類似於漢語拼音a(即「阿」字),但比漢語「阿」要鬆弛,近似於[ə]

[ə][編輯]

對應英國音 [ə](後無r)

這個音是漢語輕聲字「個、了、着、的」等字的韻母。儘量避免在沒有[ə]的地方發[ə]音。如spell是[spel],不是[səpel];saint是[seint],不是[seintə]。

[ɚ][編輯]

對應英國音 [ə]、[ʌ]、[əː](後皆有r)

[ɚ]近似漢語「汁兒、絲兒、事兒」等字的韻母。

[ai] [ei] [ou][編輯]

這三個音基本和漢語中的ai、ei、ou相似。

[au][編輯]

[au]的發音,和漢語拼音中的ao不太一樣。美語[au]的第一個組成部分是[æ],顯得比較誇張。

[ɔi][編輯]

[ɔi]是從[ɔ]到[i]的過渡,而不是從[ɔ]到[a]到[i]的過渡。如boy一詞,發音不應該類似於漢語「博愛」。[ɔi]的發音過程中,嘴唇始終是一個左右伸展的動作,沒有上下伸展的動作。

[ən][編輯]

[ən]的地方,實際發音是[n̩],即自成音節的[n],如漢語的「嗯」字。

真正的長短元音[編輯]

美語中元音的實際發音長短,取決於元音之後的輔音,這一點和英國英語完全不同。一般來說,在清輔音前,元音持續時間短;在濁輔音前,元音持續時間長。這一點在地道的美國口音里非常明顯。如:
beat [bit] — bead [biːd]
bit [bɪt] — bid [bɪːd]
bait [beit] — bade [beiːd]
bet [bet] — bed [beːd]
bat [bæt] — bad [bæːd]
甚至在中間隔一個輔音都會產生同樣的效果:
Bart [bɑrt] — bard [bɑːrd]
bent [bent] — bend [beːnd]
built [bɪlt] — build [bɪːld]
但以上規律一般只在有重音的音節中出現,沒有重音的音節在實際對話中通常都被很快地帶過了,發音短而且不清楚,所以也沒有什麼長短之分。