跳至內容

小學初中語文/六年級上冊/草原(老舍)

維基教科書,自由的教學讀本

原文

[編輯]

  這次,我看到了草原。那裡的天比別處的更可愛,空氣是那麼清鮮,天空是那麼明朗,使我總想高歌一曲,表示我滿心的愉快。在天底下,一碧千里,而並不茫茫。四面都有小丘,平地是綠的,小丘也是綠的。羊群一會兒上了小丘,一會兒又下來,走在哪裡都像給無邊的綠毯繡上了白色的大花。那些小丘的線條是那麼柔美,就像只用綠色渲染,不用墨線勾勒的中國畫那樣,到處翠色慾流,輕輕流入雲際。這種境界,既使人驚嘆,又叫人舒服,既願久立四望,又想坐下低吟一首奇麗的小詩。在這境界裡,連駿馬和大牛都有時候靜立不動,好像回味著草原的無限樂趣。

  我們訪問的是陳巴爾虎旗。汽車走了一百五十里,才到達目的地。一百五十里全是草原。再走一百五十里,也還是草原。草原上行車十分灑脫,只要方向不錯,怎麼走都可以。初入草原,聽不見一點兒聲音,也看不見什麼東西,除了一些忽飛忽落的小鳥。走了許久,遠遠地望見了一條迂迴的明如玻璃的帶子——河!牛羊多起來,也看到了馬群,隱隱有鞭子的輕響。快了,快到了。忽然,像被一陣風吹來似的,遠處的小丘上出現了一群馬,馬上的男女老少穿著各色的衣裳,群馬疾馳,襟飄帶舞,像一條彩虹向我們飛過來。這是主人來到幾十里外歡迎遠客。見到我們,主人們立刻撥轉馬頭,歡呼著,飛馳著,在汽車左右與前面引路。靜寂的草原熱鬧起來:歡呼聲,車聲,馬蹄聲,響成一片。車跟著馬飛過小丘,看見了幾座蒙古包。

  蒙古包外,許多匹馬,許多輛車。人很多,都是從幾十里外乘馬或坐車來看我們的。主人們下了馬,我們下了車。也不知道是誰的手,總是熱乎乎地握著,握住不放。大家的語言不同,心可是一樣。你說你的,我說我的,總的意思是民族團結互助。

  也不知怎的,就進了蒙古包。奶茶倒上了,奶豆腐擺上了,主客都盤腿坐下,誰都有禮貌,誰都又那麼親熱,一點兒不拘束。不大一會兒,好客的主人端進來大盤的手抓羊肉。幹部向我們敬酒,七十歲的老翁向我們敬酒。我們回敬,主人再舉杯,我們再回敬。這時候,鄂溫克族姑娘們戴著尖尖的帽子,既大方,又稍有點兒羞澀,來給客人們唱民歌。我們同行的歌手也趕緊唱起來,歌聲似乎比什麼語言都更響亮,都更感人,不管唱的是什麼,聽者總會露出會心的微笑。

  飯後,小伙子們表演套馬、摔跤,姑娘們表演了民族舞蹈。客人們也舞的舞,唱的唱,還要騎一騎蒙古馬。太陽已經偏西,誰也不肯走。是啊!蒙漢情深何忍別,天涯碧草話斜陽!

注釋

[編輯]
  1. 節選自《內蒙風光》(《老舍全集》第十六卷,人民文學出版社2013版)。題目為編者所加。有改動。老舍(1899-1966),原名舒慶春,字舍予,北京人,滿族,作家。主要作品有小說《駱駝祥子》《四世同堂》,話劇《茶館》《龍鬚溝》等。
  2. 〔清鮮〕乾淨而新鮮。
  3. 〔渲(xuàn)染〕國畫的一種畫法,用水墨或淡色塗抹國畫,以加強藝術效果。
  4. 〔勾勒(lè)〕用線條畫出輪廓。
  5. 〔奇麗〕奇特而美麗。
  6. 〔陳巴爾虎旗〕在內蒙古東北部,海拉爾河下游。旗,內蒙古的行政區劃單位,相當於縣。
  7. 〔迂(yū)回〕迴旋、環繞。這裡指小河彎曲、環繞的樣子。
  8. 〔襟飄帶舞〕這裡指衣襟和衣帶隨風飄舞。
  9. 〔鄂(è)溫克族〕我國北方的一個少數民族。「鄂溫克」的意思是「住在大山林中的人們」。