英語/反義疑問句
外觀
< 英語
這就是一個反義疑問句:
He is a Wikipedian, isn't he?
譯為 他是一個維基百科人,不是嗎?
陳述了一個事實,但又沒有把握,就在後面加一個否定的問句,這樣的句子就叫反義疑問句。
陳述句
[編輯]提問
[編輯]例子:
陳述句:My sister can swim.
反義疑問句: My sister can swim, can't she?
基本轉換的方法就是在原句後把動詞提前,主語在後,構成問句。
如果原句是否定,問句是肯定;原句是否定,問句就是肯定。帶有以下詞彙的問句屬於否定句:
not no few little never hardly scarcely seldom
不過要注意可數的a few 和不可數的a little屬於肯定句。
回答
[編輯]無論問題如何,反義疑問句均按事實回答。比如:
-- You are a boy, aren't you?
你是一個男孩,不是嗎?
-- Yes, I am. / No, I'm not.
(是的,)我是男孩。/(不,)我不是男孩。
-- You don't like apples, do you?
你不喜歡蘋果,不是嗎?
-- Yes, I do. / No, I don't.
(不,)我喜歡蘋果。/(是的,)我不喜歡蘋果。
祈使句
[編輯]祈使句,表示命令、要求的句子。
提問
[編輯]例子:
Let's go to the Tian'anmen Square, shall we?
Edit Wikipedia, won't you? (警告:不禮貌)
表用肯定示請求,用否定表示勸說、邀請。包括說話者時用「shall we」,當不包括時用「will you」。