英語/英語常用同義詞辨析 English Synonyms I

維基教科書,自由的教學讀本

idea, concept, conception, thought, notion, impression[編輯]

這些名詞均有「思想、觀點、觀念」之意。

idea : 最普通常用詞,幾乎適用於任何方面的思維活動。

concept : 指從眾多實例中通過概括、歸納而形成的對事物本質、全貌及其內部聯繫的概念或看法。

conception : 通常指個人或一些人所持有的具體概念或念頭,也可指概念的形成過程,含一定的想像和感情色彩意味。

thought : 指以推理、思考等智力活動為基礎的心理思維活動及其結果。

notion : 指的是一種模糊的,變化的莫測的想法,無可靠的基礎,未經深思熟慮的觀點。

impression : 指外部刺激在思想中所產生的印象。

identify, recognize, make out[編輯]

這些動詞均含「認出,識別」之意。

identify : 指辨別、確定人的身份或物品的歸屬等。

recognize : 指所辨認的人或物多是以前所熟悉的。

make out : 通常指通過人的感覺器官來辨別事物。

idle, lazy[編輯]

這兩個形容詞均有「閒散,懶惰」之意。

idle : 通常指不忙,無事可干,一般不含應責備之意。

lazy : 指好逸惡勞,貪閒偷懶,或不願學習或工作等,常含應受責備之意。

if, whether[編輯]

這兩個連接詞均含「是否」之意。

if : 作「是否」解時,多用於口語,引出賓語從句,不能直接跟or not連用。

whether : 多用於書面語中,可與or或or not連用,除引出賓語從句外,還可引出主語從句、表語從句、同位語從句或與不定式連用。

ignorant, illiterate[編輯]

這兩個形容詞均可表示「無知的」之意。

ignorant : 指一般的無知或指不知道某個具體的事。

illiterate : 指不識字的人或沒有文化的人。

ill, sick[編輯]

這兩個形容詞均有「生病的」之意。

ill : 在英國較常用,指「生病」時,通常作表語,不可作定語。在美國,ill用作表語時可與sick換用。

sick多用於美國,作「生病」解時,既可作表語,也可作定語。在英國,sick作表語,不指生病,而指「噁心、嘔吐」。

illness, sickness, disease, complaint[編輯]

這些名詞均有「疾病」之意。

illness : 不具體指,而是泛指一切疾病,強調生病的時間或狀語,語體較sickness正式一些。

sickness : 較口語化,可與illness換用,但還可表示「噁心」。

disease : 指具體的疾病,且通常較嚴重,發病時間也較長。

complaint : 現代英語中,既可指症狀,也可指疾病。

imagination, fancy, fantasy[編輯]

這些名詞均含有「想像,幻想」之意。

imagination : 含義廣,一般不含貶義。可指認真、帶有啟發性的想像,也可指憑記憶的想像或憑空想像事物的能力。

fancy : 指脫離實際的幻想或幻想力,常暗含所想像的東西近乎怪誕的意味。

fantasy : 指與現實完全脫節,荒誕離譜、稀奇古怪的想像。

immediately, instantly, presently, directly, shortly, soon, at once, right away[編輯]

這些副詞或副詞詞組均有「立刻,馬上」之意。

immediately : 指做完一件事後,立即就做另一件事,中間一般沒有明顯的時間間隔。

instantly : 指恰恰就在此刻,一秒鐘也沒耽誤。

presently : 指不久、即將。

directly和immediately同義,指毫無遲疑。

shortly和soon同義,指動作發生或完成的速度之快。

soon : 常用詞,指行動快,完成速度快。

at once : 口語中常用,語氣強烈,指時間緊迫,一刻也不能耽誤。

right away : 主要用於美國英語,語氣稍弱於at once,強調動作迅速。

immerse, dip, duck, plunge, submerge[編輯]

這些動詞均有「沉浸,浸入」之意。

immerse : 側重全部被液體所覆蓋,也可用於比喻意義。

dip : 指部分地、暫時地或輕微地放進液體,多暗示一種謹慎或試探性的動作。

duck : 指把頭伸進水中,或指游泳時開玩笑地把一個人的頭按入水中。

plunge : 暗示迅速而有力的動作,但浸入不一定很深。

submerge : 指長時間的完全浸入、潛入,強調浸入液體深層。

impartial, just, fair, neutral, objective[編輯]

這些形容詞均有「公正的,公平的,不偏不倚的」之意。

impartial : 側重對任何人或任何一方沒有成見或偏袒。

just : 多用於莊重場合,指不受個人利益得失或感情傾向的影響,側重按照公認的準則或標準處理問題。

fair : 普通常用詞,指不偏不倚地對待人和物,側重不受個人感情、偏見或利益所影響。

neutral : 強調持中立態度,不偏袒任何一方,甚至不作最後的裁決。

objective : 著重客觀、真實,不為個人偏見、興趣、感情或看法所左右。

improve, better, perfect, refine[編輯]

這些動詞均有「改進,改善」之意。

improve : 最常用詞,多指狀態或性質上的深刻或重要改進,也可指自身能力的提高。

better : 多用於口語,指適當地改善原來並非很差的狀態或性質,也指社會地位、經濟狀況的改善。

perfect : 語義強,通常指使方法、技術等達到完善美好的境地。

refine : 側重指使語言、儀態等變得文雅、優美,也可指技藝等的提高。

indeed, really, truly, actually[編輯]

這些副詞均有「確實地,真正地」之意。

indeed : 一般用於肯定或證實對方所說的話,多承接前言,也用來加強或肯定自己說話的語氣。

really : 主要用於強調與事實或現實不相違背,也可表示不快、驚奇或某種含蓄的懷疑。

truly : 強調客觀存在的真實性,沒有任何虛假。

actually : 側重於實際的事,而不是憑空想像或推測的事。

indispensable, essential, necessary, requisite[編輯]

這些形容詞均有「必不可少的,必需的」之意。

indispensable : 語氣強,側重指絕對必要性或不可缺少性。

essential : 指對事物本身性質具有決定性的重要性,暗含不可缺少,否則便無法存在。

necessary : 最常用詞,側重由客觀因素決定的某種需要,強調不可避免,但並非絕不可缺少。

requisite : 正式用詞,特指為實現某一目的或得到某種結果而應有的需要,有時可與necessary換用。

induce, persuade, urge, convince, counsel, coax[編輯]

這些動詞均有「勸說,勸導,勸誘」之意。

induce : 指用講道理來使某人做某事。

persuade : 普通用詞,指通過勸說、感情交流等而使對方做勸說者所希望的事。

urge : 語氣強,指不斷地熱情地規勸誘導。

convince : 指憑行動、事實或言語使他人從思想感情上信服。

counsel : 較正式用詞,指對一些較重大事情所提出的勸告。有時也用於非正式場合,但仍強調嚴肅的一面。

coax : 指用好話善意或耐心勸誘、哄騙某人做某事。

induction, inference[編輯]

這兩個名詞均有「推理、推論」之意。

induction : 指從一系列具體的事實概括中一個一般的結論,即歸納法。

inference : 側重從前提得出結論的過程。

inexpensive, cheap[編輯]

這兩個形容詞均含「便宜的、價廉的」之意。

inexpensive : 指商品價格公道,數量和價格相當。

cheap : 普通用詞,既可指物美價廉,又可指價格低但質量卻不怎麼樣。

infer, deduce, conclude, gather, judge[編輯]

這些動詞均含「推斷」之意。

infer : 指從已提供的論據或從已接受的前提出發而推斷出的結論。

deduce : 指有充分根據的推論,也指邏輯學上的演繹。

conclude : 指得出符合邏輯的結論。

gather : 指從聽到的情況推測、判定。

judge : 多指經過仔細鑑定或評價之後作出決斷。

inform, acquaint, notify, advise[編輯]

這些動詞都有「通知、告知」之意。

inform : 普通用詞,指傳達事實或信息,或指經過研究或調查而獲得的事實或信息。

acquaint : 指提供有關信息或情況使某人熟悉某些過程或複雜的情況。

notify : 指正式通知需要注意的事情。

advise : 指正式通知某件重要事,所通知的事情與被通知的人有關。

information, data, message[編輯]

這些名詞都含有「資料、信息」之意。

information和data作「資料」解時,前者僅指所獲得、提供或描述的慨況,而不指具體的數據或資料,後者則指具體的資料。

data是datum的複數形式,本義指作為計算和測量基礎的資料。

message : 指通過書寫、談話和信號等方式所進行的通訊「信息」。

inherent, essential[編輯]

這兩個形容詞均有「內在的、本質的」之意。

inherent : 指物體本身固有的、不能與該物體分割的某種特性。

essential : 指決定所屬事物存在的關鍵因素。

inner, inside, interior, internal, inward[編輯]

這些形容詞均含「內部的,內在的」之意。

inner : 含義廣泛,指事物中心或接近中心的部位,也可指內心隱密的活動。

inside : 多指處於某物內部或靠近內部,常可與inner換用,可引申指內幕的,秘密的。

interior : 指某物的內部,尤指某物的內側;也可指內地的或國內的。

internal : 書面用詞,醫學上多用,指事物的內部,也可指國內的或內政的。

inward : 指朝著中心或內部方向的,側重方向而不是位置;也可指內心的隱密活動。

inquiry, investigation, research, survey[編輯]

這些名詞均有「調查」之意。

inquiry : 普通常用詞,指正式調查,也指一般的打聽或查詢。

investigation : 一般指有系統的調查以得到希望發現或需要知道的事。

research : 指科學工作者等為揭示自然規律或獲取某個領域的新知識而進行長時間的調查研究。

survey : 多指為寫書面報告而進行的民意測驗或調查。

insist, persist, persevere, adhere, cling[編輯]

這些動詞均有「堅持」之意。

insist : 通常用於對意見、主張等的堅持。

persist : 用於褒義指堅持繼續做某事,但更常用於貶義,指不聽勸告,頑固堅持。

persevere : 含褒義,強調堅持不懈的努力。

adhere與to連用,指堅持意見、計劃或承諾等,含堅持不懈之意。

cling和to連用,指對信仰、意見、習慣等的堅持。

integrity, honesty, justice[編輯]

這些名詞均有「誠實,正直」之意。

integrity : 指品格純正,有高度是非感,正直誠實,受人敬佩。

honesty : 普通用詞,側重為人忠厚,老實,正直,不欺騙,不說謊。

justice : 側重辦事或處事公正、公道不偏心。

intend, mean[編輯]

這兩個動詞均有「想要,打算」之意。

intend : 較正式用詞,但常用,指對未來的行動做出打算,並力爭實現。

mean : 口語多用,指懷有作某事的想法或希望得到某物,特別用於效果不好而動機良好的場合。

intention, intent, design[編輯]

這些名詞均有「意圖,企圖」之意。

intention : 普通用詞,指某人內心產生的想做某事的想法,側重內心活動。

intent : 法律用詞,常指某人懷有歹意而犯罪。

design : 多用複數形式,含貶義多指行為不軌的意圖。

interfere, intervene, meddle[編輯]

這些動詞均含「干涉,干預」之意。

interfere : 側重指無權或未獲允許而妨礙、阻擾、干涉他人之事。

intervene : 書面用詞,指介入爭端,進行調停,也指干涉他人之事。

meddle : 指干預與自己毫不相關的事或不屬於自己職責範圍的事,隱含未經許可或授權。可與interfere換用。

in time, on time[編輯]

這兩個詞組都可表示「按時」。

in time : 表示及時。指沒有遲到,時間還充裕。

on time : 表示準時,按時。指按規定的時刻,不早不晚。

introduction, preface[編輯]

這兩個名詞均有「前言,導言」之意。

introduction : 普通用詞,指任何作品開頭對讀者或聽眾說明或介紹該作品,起引導作用的結論部分,和全書內容是一致的。

preface : 指作者或編者為說明全書的目的、範圍、編輯方法等在序言之前寫的一段簡短的序文。

irregular, casual, informal[編輯]

這些形容詞均有「非正式的、非正規的」之意。

irregular : 指不按常規、固定模式或計劃做事;或指不隸屬於任何機構或組織。

casual : 指不太注意場合,儀表等,隨意性強。

informal : 指語言、穿著等隨便,也指不舉行任何形式或儀式的活動。

island, peninsula[編輯]

這兩個名詞都可表示「島」之意。

island : 普通用詞,指一般的島嶼,即海里被水環繞、面積比大陸小的陸地,或河、湖中被水環繞的陸地。

peninsula : 指三面臨水一面連接大陸地,即半島。

isolate, separate, segregate, insulate[編輯]

這些動詞均有「分開,分離,隔離」之意。

isolate : 側重指完全分離、隔開,也指人或處於完全孤立的狀態。

separate : 指一般意義上的分開或隔開。

segregate : 指把一群人或物從整體或主體中分離出來。

insulate : 指隔開、分離,尤指用某種東西阻擋從裡面逃出或從外面進入的東西。作技術用詞時,專指用某種絕緣體隔斷通路。

issue, distribute, publish[編輯]

這些動詞均有「發行,發出,發給」之意。

issue : 多指通過官方或正式渠道正式發行。

distribute : 指把東西分發給所屬者或應得者。

publish : 普通用詞,多指出版發行文字作品,也指發布新聞或發表見解等。

issue, subject, theme, topic[編輯]

這些名詞均有「主題、話題」之意。

issue : 指有爭論、議論,急需討論研究的熱點話題。

subject : 一般用詞,使用廣泛。指書籍、文章、演講、討論等中所隱含的、暗示的,需要由讀者或聽眾推斷的主題或中心話題。

theme : 系正式用詞,多指文學、藝術作品的主題,或論文、演說的主題。

topic : 普通用詞,含義廣泛,但其範疇小於subject。既可指文章、講話的題目,談話的內容,又可指提綱中的標題甚至段落的主題或中心思想。