日语/同形异义词

维基教科书,自由的教学读本

日语中有许多汉字词,与中文形式一致,但是含义不同。

词形 读音  日文含义 日文例句 例句翻译  中文含义
学長 がくちょう 大学校长 学長に就任する 担任大学校长 对同学的尊称(多指比自己年级高的)
観念 かんねん 死心,不抱希望[注 1] 「もはやこれまでと観念した」 认定再没有希望了,只好死心了 思想意识;观点、概念
丈夫 じょうぶ[注 2] 健康;结实 丈夫な体;丈夫な机」 结实的身体;结实的桌子 成年男子;女子的配偶
結束 けっそく 捆束;团结 「あの組織は結束がかたい」 那个组织团结紧密 停止进行,不再继续
約束 やくそく 约定;保证 みんなで約束しよう! 大家一起约定好! 制约,束缚
奇特 きとく 优秀  「親孝行な奇特な人だ」 是个孝顺的优秀的人 奇怪
事情 じじょう 情况 「家庭の事情 家庭情况
缘故 「会議は諸事情により中止した」 会议因为诸般原因中止了
前年 ぜんねん 前一年 「卒業の前年 毕业前一年 去年的前一年
手紙 てがみ 信件 手紙を先生宛に書きました」 给老师写了一封 厕纸
勉強 べんきょう 学习  「一所懸命勉強する」 努力学习 将就
放心 ほうしん  茫然  放心状態になった」 变得精神恍惚  安心
名字 みょうじ 姓氏 「人を名字で呼ぶ」 称呼别人 名字;姓名
迷惑 めいわく 困扰 迷惑をかけないように気を付ける」 注意不要困扰到他人 不理解
老婆 ろうば 老婆婆  「一人の老婆はそこに座っていた」 一个老婆婆坐在那里 对妻子的称呼
愛人 あいじん 情妇/情夫  「あの人は愛人がいるらしいよ」 听说那个人有情妇 对配偶的称呼
得体 えたい 本来面目、真身、原型 得体のしれない病気」 莫名其妙、来路不明的病 言语行动得当
清楚 せいそ 整洁、清秀 「彼女は清楚な女子だ」 她是个清秀的女子 清晰、明白、不模糊
拝見 はいけん 拜读、瞻仰(看、读的尊敬语) 「先生の本を拝見しました。」 拜读了老师的书 拜访会见(地位高的人)的敬词
基因 きいん 起因 「国境問題に基因する紛争。」 边界问题所导致的纷争 控制生物性状的遗传信息
大家 おおや 房东 众人
汽車 きしゃ 蒸汽火车 汽车(泛指使用汽油当燃料的4轮车)
麻雀 マージャン 麻将 麻雀(鸟类)

备注[编辑]

  1. 亦有汉语“观念”之意。
  2. じょうふ时,意为“りっぱな男”,大致和“丈夫(fū)”相当。

参见[编辑]