古希腊语/第一、第二变格

维基教科书,自由的教学读本

名词或形容词有一类发生第一、第二变格。第一变格又称α变格,第二变格又称ο变格。

第一、第二变格形容词[编辑]

例如形容词ἀγαθος的变化如下(双数变化请参见语法总论,以后省略):

第一、第二变格形容词 ἀγαθός(很好的)
单数 复数
阳性 阴性 中性 阳性 阴性 中性
主格 ἀγαθός ἀγαθή ἀγαθόν ἀγαθοί ἀγαθαί ἀγαθά
属格 ἀγαθοῦ ἀγαθῆς ἀγαθοῦ ἀγαθῶν ἀγαθῶν ἀγαθῶν
与格 ἀγαθῷ ἀγαθῇ ἀγαθῷ ἀγαθοῖς ἀγαθαῖς ἀγαθοῖς
宾格 ἀγαθόν ἀγαθήν ἀγαθόν ἀγαθούς ἀγαθᾱ́ς ἀγαθά
呼格 ἀγαθέ ἀγαθή ἀγαθόν ἀγαθοί ἀγαθαί ἀγαθά

未发生变化的部分称作词干(ἀγαθος的词干为ἀγαθ-),发生变化的部分称作词尾(例如阳性单数主格的词尾-ος)。

一般来说,“第一、第二变格形容词”(如ἀγαθος“很好的”)的阴性词尾变化和单数主格以结尾的“第一变格名词”(如τῑμή“荣誉”)一致;其阳性和中性词尾则分别和单数主格以-ος(如ἀνθρωπος“人”)或以-ονὅπλον“工具;武器”)的“第二变格名词”一致。

第一、第二变格名词[编辑]

第一变格名词 τῑμήf. 荣誉)
单数 复数
主格 τῑμή τῑμαί
属格 τῑμῆς τῑμῶν
与格 τῑμῇ τῑμαῖς
宾格 τῑμήν τῑμᾱ́ς
呼格 τῑμή τῑμαί
第二变格名词 ἄνθρωποςm 人)
单数 复数
主格 ἄνθρωπος ἄνθρωποι
属格 ἀνθρώπου ἀνθρώπων
与格 ἀνθρώπῳ ἀνθρώποις
宾格 ἄνθρωπον ἀνθρώπους
呼格 ἄνθρωπε ἄνθρωποι
第二变格名词 ὅπλονn. 工具;武器)
单数 复数
主格 ὅπλον ὅπλα
属格 ὅπλου ὅπλων
与格 ὅπλῳ ὅπλοις
宾格 ὅπλον ὅπλα
呼格 ὅπλον ὅπλα

可以看到,第二变化名词有以-ος(如ἀνθρωπος“人”)或以-ονὅπλον“工具;武器”)结尾的两种。以-ος结尾的词大多数是阳性,少部分是阴性;以-ον结尾的词则是中性。两者除了主格、呼格和复数宾格以外都很一致。

冠词 [编辑]

单数 复数
阳性 阴性 中性 阳性 阴性 中性
主格 τό οἱ αἱ τά
属格 τοῦ τῆς τοῦ τῶν τῶν τῶν
与格 τῷ τῇ τῷ τοῖς ταῖς τοῖς
宾格 τόν τήν τό τούς τᾱ́ς τά

冠词只有以上这一种变化。为了方便,传统上一般在名词的变化表中附上冠词,而在呼格上附上语气助词(喂!)。例如:

第二变格名词 ἄνθρωποςm 人)
单数 复数
主格 ὁ ἄνθρωπος οἱ ἄνθρωποι
属格 τοῦ ἀνθρώπου τῶν ἀνθρώπων
与格 τῷ ἀνθρώπῳ τοῖς ἀνθρώποις
宾格 τὸν ἄνθρωπον τοὺς ἀνθρώπους
呼格 ὦ ἄνθρωπε ὦ ἄνθρωποι

偏正位置与主谓位置[编辑]

古希腊语中,形容词和名词可以发生偏正关系(“好人”)或者主谓关系(“人好”)。前者一般在冠词和名词之间加入形容词,如:

原文ὁ ἁγαθός ἄνθροπος
原形 ἁγαθός ἄνθροπος
解释art. adj. 好 n. 人
翻译好人

或者也可以使冠词夹在两者中间构成以下两种结构,后者比较罕见,如:

原文ὁ ἄνθροπος ὁ ἁγαθός
原形 ἄνθροπος ἁγαθός
解释art. n. 人 art. adj. 好
翻译好人
原文ἄνθροπος ὁ ἁγαθός
原形ἄνθροπος ἁγαθός
解释n. 人 art. adj. 好
翻译好人

这种位置就叫做偏正位置

相反如果通过其他的排布,把形容词放到冠词和名词的有机结合体之外,则叫做主谓位置。比如:

原文ὁ ἄνθροπος ἁγαθός
原形 ἄνθροπος ἁγαθός
解释art. n. 人 adj. 好
翻译人是好的
原文ἁγαθός ὁ ἄνθροπος
原形ἁγαθός ἄνθροπος
解释adj. 好 art. n. 人
翻译人是好的

由于古希腊语和拉丁语类似,时常省略系动词,如果处于主谓位置的形容词和名词独立成句的话,那么这就变成一个完整的句子了。

另外如果没有冠词的话,只能依靠上下文和含义来判断。