跳转到内容

诏安客语/第二十课 声调代码

维基教科书,自由的教学读本

说明

[编辑]

诏安客语通用拼音运用了与英语相同的罗马字母,以及其它带声调的字母;一般的字母除外,带声调的字母通常在某些电脑程式不支援,而变成“?”,或者在一般资讯产品如手机也无法呈现,因此必须解决声调标示的问题。

一般会用1到8的传统声韵学的声调标示,不过诏安客语的声调以此表示,则只有124578,且一般人也弄不懂传统声韵学的理由。另外有人会用国语的12345来匹配诏安客语的声调,那也是可以,只不过到后来还是会跟其它的语言混淆。


声调代码

[编辑]

所以在这里设计一套声调标示方式。凡高平调不标,低升调在字尾加z,低平调在字尾加v,高降调在字尾加s,低降调在字尾加x。

因为z像ˊ,v就是ˇ,s像ˋ,x像ˆ。


拼音    ˊ ˇ ˋ ˆ

代码    z v s x

例字  路 六 光 虾 饱

拼音  lu liú gǒng hà bâu

代码  lu liuz gongv has baux


声调代码范例

[编辑]

这样的好处可以全面避开电脑软体或资讯设备不支援的情形,并且也可以适用于其它的客家话(关于海陆客语的中平调,可以在字尾加上f)。另外也可以用在输入法上,不论是输入拼音符号,还是输入汉字都很适用。以下列出几句以声调代码拼音的句子,请试著来阅读看看。

佢系一个囝子。

guis he rhitz gaix gienx-zux.

遐个囝子矮矮。

gaz-gaix gienx-zux ex-ex.

佢今日真欢喜,

guis ginv-ngitz zhinv fanv-hix.

今日系佢的生日。

ginv-ngitz he guis e sangv-ngitz.

大家拢去佢的屋下料。

tai-gav nungx kuix guis e vuz-hav leeu.