滿語/第3節課 - 代詞
外觀
< 满语
對話和譯文
[編輯]Baturu............: |
Baturu............: 你好嗎? |
Zhang Min......: |
Zhang Min......: 我很好,你的身體好嗎? |
Baturu............: umesi sain, |
Baturu............: 很好, 謝謝. |
Zhang Min......: |
Zhang Min......: 朋友, 你是滿族嗎? |
Baturu............: |
Baturu............: 是的, 我是滿族. 你是什麼民族? |
Zhang Min......: bi oci |
Zhang Min......: 我是漢族, 但是我的老婆是蒙古族. 你有老婆嗎? |
Baturu............: |
Baturu............: 沒有。你的妻子的姓名是什麼? |
Zhang Min......: mini sargan |
Zhang Min......: 我的妻子姓王,名叫冰冰。你認識她嗎? |
Baturu............: |
Baturu............: 不認識。我在這兒住了兩個月了。村里不認識的人還很多。 |
Zhang Min......: si |
Zhang Min......: 在村里除了我之外你還認識誰? |
Baturu............: bi |
Baturu............: 我認識小張和小王 |
Zhang Min......: si ai |
Zhang Min......: 你什麼時候認識了小王? |
Baturu............: bi |
Baturu............: 我一個月之前認識他了。 |
Zhang Min......: aibade? | Zhang Min......: 在哪裡? |
Baturu............: Siyoo Jang |
Baturu............: 在小張的家。 |
Zhang Min......: |
Zhang Min......: 那樣的話你去了小張的家。 |
Baturu............: genehe. bi |
Baturu............: 去了。我現在沒空,我先走。 |
Zhang Min......: sain, |
Zhang Min......: 好, 再見。 |
.............................................................................................................................................. | .............................................................................................................................................. |
生詞
[編輯]............................................................ | ............................................................ | ............................................................ | ............................................................ |
滿文 | 漢文 | 滿文 | 漢文 |
ai | 什麼 | aibade | 在那裡 |
aiman | 部落 | baniha | 謝謝 |
beye dursun | 身體 | biya | 月亮、月、月份 |
boo | 房、屋、家 | cembe | 把他們/把她們 |
damu | 只有、只好、但是 | emu | 一 |
erin | 時、時辰、鐘點、時候 | gebu | 名、名字、名義、名稱、招牌 |
genehe | 去(過去時) | genembi | 去、往、赴 |
gucu | 朋友 | hala | 姓 |
imbe | 把他/把她 | inu | 是、也、亦 |
jai | 第二;又、次、再、和、以及 | juwe | 二、兩 |
kemuni | 還、尚 | minci | 從我 |
minde | 在我/向我 | monggo | 蒙古 |
neneme | 先 | -o | 嗎? |
oho | 行了、可以了、變成…了,到…了 | ombi | 可以、成為 |
onggolo | 以前、之前;河港 | sain | 好、美好、善 |
sargan | 妻子 | si | 你 |
sinde | 在你/向你 | sini | 你的 |
sirame acaki | 再見 | takambi | 認、認識、認得、知道、懂得、拜認 |
takarakū | 不認識 | tokso | 村、屯、村莊 |
tulgiyen | 以外、另外 | tuttu oci | 若是那樣、既然如此 |
ubade | 在這裡 | umesi | 着實、很、非常 |
we | 誰 | šolo | 空、空閒、假、假期 |
............................................................ | ............................................................ | ............................................................ | ............................................................ |
語法
[編輯]代詞
[編輯]人稱代詞
[編輯]與名詞一樣,滿語的人稱代詞也有格的不同。一般情況下滿語的人稱代詞使用主格。下表是滿語人稱代詞在五種不同格時的表示:
..................................................... | ................................. | ................................. | ................................. | ................................. | ................................. |
人稱代詞 | 主格 | 屬格 | 方位格/與格 | 賓格 | 離格 |
單數 | |||||
第一人稱 | bi | mini | minde | mimbe | minci |
第二人稱 | si | sini | sinde | simbe | sinci |
第三人稱 | i | ini | inde | imbe | inci |
複數 | |||||
第一人稱(包括聽話者) | muse | musei | musede | musebe | museci |
第一人稱(不包括聽話者) | be | meni | mende | membe | menci |
第二人稱 | suwe | suweni | suwende | suwembe | suwenci |
第三人稱 | ce | ceni | cende | cembe | cenci |
..................................................... | ................................. | ................................. | ................................. | ................................. | ................................. |
- 人稱代詞的主格形式是代詞的一般形式,比如bi = 我,si = 你,i = 他/她/它,be = 我們(不含對方), muse = 咱們(包含對方), suwe = 你們, ce = 他們。
- 第一人稱代詞「我」的不同形式有:主格 bi=我;屬格 mini=我的;方位格/與格 minde=在我/與我;賓格 mimbe=我;離格 minci=從我。其他人稱代詞以此為例。
- 滿語有兩種第一人稱複數形式:不包含對方的「be」與包含對方的「muse」。
- 表達「某人本人」,滿語使用屬格人稱代詞加上「beye」(身體)。比如mini beye (我自己), sini beye (你自己)。
- 名詞性物主代詞通過在屬格人稱代詞末尾添加「-ngge」實現。比如說 mini-ngge (我的)。Ere bithe miningge (這本書是我的)。
以下為人稱代詞各格的示例:
- 主格
- bi manju gisun be tacimbi - 我學習滿語
- i oci manju niyalma - 他是滿族人
- 屬格
- mini gucu oci manju niyalma - 我的朋友是滿族人
- meni eme oci mafa gurun - 我們的母親是祖國
- 方位格/與格
- sinde ai baita bi? - 你有什麼事?(有什麼事在你那裡?)
- tere emu debtelin bithe be minde buki - 把那本書給我(把那本書給到我這)
- 賓格
- mafa gurun membe ujime hūwašabuha - 祖國養育了我們
- bi cembe emu biya onggolo takaha - 我一個月前認識了他
- 離格
- i minci juwe se ajige - 他比我小2歲
- si minci tulgiyen we takambi? - 除了我之外你還認識誰?
指示代詞
[編輯]滿語的指示代詞有:
............................................ | ................................. | ................................. | ................................. | ................................. |
格 | 這個 | 這些 | 那個 | 那些 |
主格 | ere | ese | tere | tese |
屬格 | erei (ereni) | esei | terei | tesei |
方位格/與格 | erede (ede) | esede | terede (tede) | tesede |
賓格 | erebe | esebe | terebe | tesebe |
離格 | ereci | eseci | tereci | teseci |
............................................ | ................................. | ................................. | ................................. | ................................. |
疑問代詞
[編輯]滿語的疑問代詞主要有(注意格的不同):
................................. | ................................. | ................................. | ................................. |
滿文 | 漢文 | 滿文 | 漢文 |
we | 誰 | aibide, yabade | 在/往 哪裡 |
ai | 什麼 | adarame | 怎麼 |
ya | 什麼,誰 | aici | 什麼樣的 |
ainu | 為什麼 | udu | 幾個,多少 |
aibi | 哪裡 | aba | 哪裡 |
................................. | ................................. | ................................. | ................................. |