Blender 3D︰從入門到精通/翻譯說明
外觀
查閱並完善術語表
[編輯]本教科書擁有諸多關於Blender和CG的專業詞彙,這為翻譯工作帶來了很大阻力。一些詞彙已經在行業或學術界有了比較統一的翻譯,它們被列在術語表中。還有一些詞彙屬於原創翻譯,它們也在術語表中。
為了能夠使本書的術語表達一致,不讓讀者產生困惑、誤解,希望您在遇到術語時查閱術語表,儘量與他人的翻譯工作保持一致。
如果術語表中沒有某個術語,您可以通過其他渠道查詢可靠的翻譯。若您找到了正確的翻譯,將它添加到術語表中,以幫助其他志願者的翻譯工作。
如果一個術語無法查詢到任何合適翻譯結果,您可以考慮進行原創翻譯。為了使翻譯更加合理,建議您與其他志願者進行討論。經過討論通過的術語將會被作為認可的術語翻譯,添加到術語表。
如果您覺得現有術語表的術語存在不當的翻譯,可以在討論頁面提出您的意見。
合理使用在線翻譯
[編輯]谷歌翻譯等在線翻譯服務提供的翻譯結果並不能達到一本教科書的內容質量要求,甚至可能有語義上的重大錯誤。因此,您不應當直接將在線翻譯結果應用到此教科書中。
然而,在線翻譯結果可以為您的翻譯工作提供參考。您應當加以甄別,提出更合適的翻譯。
您應該是Blender使用者
[編輯]這不是簡單的文字翻譯工作。它包含了非常多的Blender知識,這是英語專業不會教授的。
因此,即使您擁有很高超的英語翻譯能力,也應該在使用過Blender之後才能進行正確的翻譯。
必要時保留原文
[編輯]當您不確定翻譯的準確性時,可以用注釋的形式保留原文。
這樣做的好處是,當別人認為這段文字翻譯可能有誤時,他能夠根據注釋檢驗翻譯的準確性。