英語/英語常用同義詞辨析 English Synonyms P

維基教科書,自由的教學讀本

pack, package, packet, parcel, bunch, bundle[編輯]

這些名詞均有「捆,包」之意。

pack : 指專為背負而包紮的包裹,也指馱物等。

package : 指包裝整齊嚴密的包裹或一包、一捆、一盒東西。

packet : 一般指小件行李、郵包、還可指更小一些的包。

parcel : 着重指郵包,也指將東西紮成小包或不太大的包。

bunch : 指有規則地把同類東西固定在一起。

bundle : 指多件東西被綑紮在一起。

paper, document[編輯]

這兩個名詞均含「文件」之意。

paper : 普通用詞,泛指成冊供將來參考或使用的任何文件或公文等。

document : 即可指法律性文件,也可指用作證明或消息來源的文件或記錄等。

parade, demonstration, procession[編輯]

這些名詞均含「遊行」之意。

parade : 多指盛大和正式的遊行,有檢閱等活動。

demonstration : 側重指抗議的示威性遊行。

procession : 指舉行慶祝活動或盛大儀式時莊嚴行進的有秩序的遊行隊伍或行列。

parliament, congress[編輯]

這兩個名詞均可表示「國會,議會」之意。

parliament : 指英國或加拿大等國的議會,通常用大寫形式。

congress : 指美國等國的國會,也可指代表大會。

part, piece, section, division, portion, fraction, fragment, segment, share[編輯]

這些名詞均可表示「整體的一部分」之意。

part : 含義廣,最普通用詞。常指整體中可大可小的一部分,也可指整體中可分開的獨立部分。

piece : 指整體中的一些個體,尤指從某個整體上分出來的一部分。

section : 指整體中的分區,部分與部分之間有顯著界限。

division : 通常指按類劃分或分割成而的部分。常含抽象意義。

portion : 側重從整體中所分配到的那一部分,含一定的獨立意義。

fraction : 指包含在全體中的一部分,暗示微不足道的一部分。

fragment : 指因破裂、分割等產生的支離破碎、不規則的一部分。

segment : 指某物的特定部分或自然形成的部分,也指線形物品的一段。

share : 指共有的東西中應佔有的一部分。

pass, elapse[編輯]

這兩個動詞均可表示「過去,消逝」之意。

pass : 最普通常用詞,指歲月的流逝,某些自然現象或事情的過去。側重其結果。

elapse : 書面用詞,指時間等不知不覺地逝去,含義比pass窄,常常側重從某一特定時間到另一特定時間的過去。

path, road, way, street, highway, avenue, motorway, route, lane, pavement, trail[編輯]

這些名詞均有「路」之意。

path : 多指由人或動物在田間、小丘或樹叢中經常走動而踩出的小路,也指公園或花園等供人走的小徑。

road : 指連接兩地間供行人或車輛使用的廣闊平坦的大道,多指公路,也可用於引申意義。

way : 普通用詞,含義廣泛,可指各種路、道或通道,也可指抽象的道路。

street : 尤指城市中的道路,往往一側或兩側有高大建築物;還可指城市小鎮、近郊可供人、車、馬行走的平坦道路。

highway : 通常指市區外可以通行各種機動車輛的交通幹線。

avenue : 在美國,指城市中一側或兩側建築物林立的大道或馬路;而在英國則常指通住鄉村大住宅、私人大莊園或兩旁栽樹的道路。

motorway : 高速公路,新詞,特指為車輛快速通行而修的專線,美語為freeway或expressway。

route : 指從此處通往彼處的路線、路程等。

lane : 指農村或城鎮的小道或小徑,也指小巷。

pavement : 在英國,多指街道兩旁的行人路,而美國人常用sidewlk表示行人路。

trail : 指人或獸在森林、荒野或山中踩出的小徑或崎嶇小道。

patience, endurance[編輯]

這兩個名詞均含「忍耐,耐心」之意。

patience : 普通用詞,通常指不急不躁的容忍態度或能力。

endurance : 側重指忍受艱辛或痛苦的能力。

patient, invalid[編輯]

這兩個名詞均可表示「病人」之意。

patient : 泛指正患病的人,尤指正接受治療的人。

invalid : 多指因傷病或營養不良而造成鍵康受損,需要他人照顧、護理的病人,也指先天性的殘疾者。

peculiar, characteristic, individual, distinctive[編輯]

這些形容詞均含「特有的,顯示特徵的」之意。

peculiar : 側重指某人或某物本身與眾不同;也可指種族、民族或性別,着重有其無可爭議的特點。

characteristic : 側重指具有區別能力,典型的或本質的事物。

individual : 指特指的人或物,着重其與眾不同,強調可將其區別出的品質與特性。

distinctive : 突出與眾不同的或令人稱讚的個性或特徵。

people, masses, crowd, throng, mob[編輯]

這些名詞均有「人們,人群」之意。

people : 最普通用詞,不帶任何色彩,泛指不確定數量的人們。

masses : 指群眾或平民,在西方國家含貶義,在我國含褒義。

crowd : 本義指一大群緊緊聚集在一起的人群,現指群眾整體,由個體結合的人群或大眾。

through與crowd含義很接近,常可換用,但側重指向前運動的群眾。

mob : 含貶義,指烏合之眾、暴民。

percent, percentage[編輯]

這兩個名詞均可表示「百分比」之意。

percent或per cent : 系拉丁語per centum的縮略,通常和一個具體數字連用,指具體的百分比。

percentage : 不受數字修飾,不指具體的百分比,通常用在一些形容詞或起形容詞作用的詞之後,可也單獨使用。

perfect, ideal[編輯]

這兩個形容詞均含「完美的,極好的」之意。

perfect : 用於褒義指某人或某物等達到理想中的完美無缺;用於貶義,則相反,指十足的壞。

ideal : 語氣較強,指完美到使人稱心如意的地步。

perform, conduct, do, execute, fulfil[編輯]

這些動詞均含「做,執行,實施,完成」之意。

perform : 指完成困難較大、較複雜的任務。較正式用詞。

conduct和perform一樣比較正式,二者意義相近,但conduct含指導、領導或監督等意味。

do : 最普通常用詞,指完成某項具體工作、任務,也指完成某種行為或動作。

execute : 指需專門技術熟練技巧去完成某種複雜的任務或表演等,也指用行動把計劃或打算付諸實施或執行某項命令。

fulfil : 指履行和實現所許諾的、所期望或要求的事情,含最終完成的意味。

permanent, eternal, perpetual, everlasting, endless[編輯]

這些形容詞均有「持久的,永久的」之意。

permanent : 指總是處於相同的情況和地位,可長期持續下去,永久不變。

eternal : 語體較莊重,側重指永遠存在,無始無終。

perpetual : 語氣最強,指保持永久不變,沒有中斷的行為,永無止境地持續下去。有時用於貶義,指令人厭煩之事。

everlasting : 語氣較莊重,有時可與eternal換用,側重持續不盡,或指開始後一直進行下去。

endless : 系日常用詞,指無盡無休。

persist, last, endure, continue[編輯]

這些動詞均含有「持續」之意。

persist : 強調超過了指定的或正常的時間。

last : 着重存在的時間相當長,超過正常的或所期望的時間。

endure與last同義,但還指經受住,有能耐忍受而並不受損。

continue : 多指過程,強調持續而無終止,常含不間斷之意。

personal, private, individual[編輯]

這些形容詞均含「個人的,私人的」之意。

personal : 指屬於或關於某人或某些特定的人,以區別於其他人。

private : 指屬於私人所有或具有私營性質,以區別於集體或公共的,有時含不公開的意味。

individual : 與集體的相對,指個別或個體的。

phase, aspect, side, angle[編輯]

這些名詞均有「方面」之意。

phase : 指可以對事物進行觀察或描述或考慮的任何方面。

aspect : 着重以特定觀點對事物進行觀察或考慮。

side可與aspect和phase換用,但更着重構成事物全貌的一個或多個方面。

angle : 專指從某一角度去觀察、考慮事物的某個方面。

petty, trivial[編輯]

這兩個形容詞均含「瑣細的,不重要的」之意。

petty : 指在同類中是最小最微不足道的人或事物。

trivial : 指無特別價值或重要意義的普通小事。

pierce, penetrate, prick, stab, thrust[編輯]

這些動詞均含「刺入,穿透」之意。

pierce : 多指人為地用刀刺、劍等尖銳東西刺穿或刺入某物。

penetrate : 較正式用詞,可指用任何工具穿入或穿透,也可指光線、聲音等透過物體。

prick : 一般指用針等刺穿。

stab : 主要指利器刺入、刺傷,如用匕首、短刀等。

thrust : 本義是使某物進入或把某物刺進或使之穿透某物,有時側重穿透、刺入。

pity, mercy, sympathy, compassion[編輯]

這些名詞均有「同情、憐憫」之意。

pity : 指對弱者、不幸者所表示的憐惜之情。

mercy : 側重指對應受懲罰或地位卑下者的慈悲或憐憫。

sympathy : 普通常用詞,含義廣。指志趣、看法上的一致,也指感情相投,帶有深深的惻隱之心的親切之情。

compassion : 較正式較莊重用詞,指對同等人的同情與理解,常含急切願意幫忙的意味。

place, position, post, situation[編輯]

這些名詞均有「職位」之意。

place : 指任何不分高低貴賤的職位;有時側重指在政府、法庭所謀求的職位。

position : 側重指社會地位較高,工作較為莊重,領取工資的職位。

post : 普通用詞,指人的職務,職位,崗位。

situation : 正式用詞,一般指僱員或為富有人家工作所擔任的職位,現多見於廣告中。

place, position, spot, situation, site, location, locality, setting, scene[編輯]

這些名詞均含「地點、位置、場所」之意。

place : 含義廣泛,最普通用詞,既可指很小的地點,又可指很大很遠的地方或場所。

position : 多指物體相對於其他物體所處的位置或狀態。

spot : 指相對較小的特定地點或事物所在地。

situation : 指物體在其周圍環境中所處的位置或狀態,側重地點或場所的環境特徵。

site : 指或大或小的地方,既可指供專門用途或特定活動的地點,又可指某一事件的地址。

location : 指某物設置的方向或地點。

locality : 指某物所處的客觀位置和周圍地區。

setting : 一般特指戲劇或小說所寫的環境或場所。

scene : 常指真實事件或虛構故事發生的地點。

plan, design, plot, scheme, project, blueprint, programme[編輯]

這些名詞均含「計劃」之意。

plan : 最普通常用詞,多指事先經過較充分的準備或考慮後制定的計劃,也可指非決定性的打算或設想。

design : 側重指按照目標、目的意向,根據固定格式精心作出的計劃或安排。

plot : 主要指為實現某一陰謀而擬定秘密的計劃。

scheme : 普通用詞,比plan更強調計劃的通盤籌劃和某些細節的精心安排。在現代英語中,常用於指陰謀詭計。

project : 多指由個人或集體為進行某項工作或完成某一項較大的任務,而制定的計劃方案或設想。

blueprint : 從本義藍圖,引申指詳細而具體的行動計劃。

programe : 使用廣泛,既可指思想上的計劃,又可指任何形式的書面計劃或規劃。

planet, star[編輯]

這兩個名詞均可表示「星」之意。

planet : 指圍繞太陽運轉的行星。

star : 多指恆星,也指天空中的群星。可引申指一切星狀物或文體等領域中的知名人物。

playground, stadium, gymnasium, court[編輯]

這些名詞均可表示「運動場,操場」之意。

playground : 一般指附屬於學校或公園內的活動場地,也可指遊樂場或兒童遊戲場地。

stadium : 指周圍有看台的露天大型運動場。

gymnasium : 可簡寫為gym,指不受天氣影響的室內體育館、健身房或運動場館。

court : 通常指周圍有圍牆的專用球場。

plead, appeal, beg, petition, entreat, pray[編輯]

這些動詞均含「請求,懇求」之意。

plead : 指謙卑而又不失尊嚴地請求,側重迫切感。

appeal : 常指以道義原則為基礎或以法律為依據的請求。

beg比plead通俗,不用於法律範疇,指低聲下氣地請求,有時含貶義,指某人喋喋不休地要求得到幫助。

petition : 指正式而熱切地請願或祈求。

entreat的意義與beg的大致相同,但較文雅。

pray : 指祈求,多用於宗教用語中。

pleasant, agreeable, nice[編輯]

這些形容詞均含「令人愉快的,悅人的」之意。

pleasant : 普通用詞,指引起感官或精神愉快的人或事物。

agreeable : 指與某人的情趣一致適合其愛好而令其愉快中意。

nice : 口語用詞,泛指一切令人愉快的人或事物。

pleasure, dlight, rapture, enjoyment, joy, fun[編輯]

這些名詞均含「愉快、快樂、高興」之意。

pleasure : 最普通常用詞,常指不表露出來的滿意或喜悅情緒,也指強烈的愉快或興奮感。

dlight : 指強烈的、活潑的、顯而易見的快樂和高興。

rapture : 書面語用詞,指極端的欣喜、大喜或狂喜。

enjoyment比pleasure, joy和delight的語氣輕,但更着重行為或樂事的本身,而不是感情。

joy : 語氣弱於rapture,強於pleasure,多指情感充溢,喜形於色的強烈的歡樂情緒。

fun : 普通用詞,指任何能給予喜悅的娛樂,或指娛樂本身。

pledge, guarantee, assurance[編輯]

這些名詞均有「保證,擔保」之意。

pledge : 普通用詞,指嚴肅地承諾、信守原則,常以個人名譽作為承諾的保證。

guarantee : 一般指以口頭的、協定或合同的形式作為保證、擔保,強調口頭承諾,含違背許諾,則予以補償之意。

assurance : 指用語言保證以消除人們思想上的懷疑與擔心。

polite, civil, courteous[編輯]

這些形容詞均含「禮貌的、客氣的」之意。

polite : 普通常用詞,指言論舉止無論何時均嚴謹有禮,很有教養。

civil語氣弱於polite,着重只達到社交的一般要求,避免粗魯。

courteous : 指言談舉止典雅,謙恭有禮,更側重考慮他人的感情與尊嚴。

politician, statesman[編輯]

這兩個名詞均可表示「政治家」之意。

politician : 指有才能的職業政治家或政壇人物。在美國英語中,多含貶義,特指玩弄陰謀、勾心鬥角以謀以私利的政客、政治騙子。

statesman與politician相反,常用於褒義,指有遠見,為國為民的正派的政治家,既着重才能,又側重身居要職。

poem, poetry, verse[編輯]

這些名詞均有「詩」之意。

poem : 通常指一首詩或詩體文。

poetry : 指詩的總稱。

verse : 多指詩句、詩行或詩節,也可作詩歌、韻文的總稱。

pool, pond[編輯]

這兩個名詞均有「池塘、水塘」之意。

pool : 指自然形成的池塘。

pond : 一般指鄉村由人工挖的可供餵養鵝鴨等的水塘,或指花園中人工修建的養魚池子。

powerful, mighty[編輯]

這兩個形容詞均含「強有力的」之意。

powerful : 普通用詞,指事物本身具有巨在的力量、能力或權力,也可作引申用。

mighty : 書面語用詞,指力量、威力或能力等非常大,非一般可比,多作引申用,有時含誇張意味。

praise, applaud, commend, compliment[編輯]

這些動詞均有「讚揚、表揚、稱讚」之意。

praise : 普通用詞,指用語言或其它方式表示誇獎、讚揚。

applaud : 指出色的表演或高尚的行為等得到同聲讚許、大聲叫好或熱烈鼓掌。

commend : 正式用詞,指對具體功績或成就等表示稱讚或嘉獎。

compliment : 側重客氣和禮貌,有時含恭維之意。

prejudice, bias[編輯]

這兩個名詞均有「偏見,成見」之意。

prejudice : 側重指在缺乏理由或證據之前就形成懷疑的、有惡感的偏見。

bias : 指因個人的好惡或偏見,對人或物作出的不正確、或好或壞的判斷或意見。

press, jam, squeeze, compress, squash[編輯]

這些動詞均含「壓、擠」之意。

press : 普通用詞,指一個物體在另一個物體上加壓力。

jam : 專指四面八方都壓緊或塞滿。

squeeze : 多指從兩面或多面施加壓力來壓緊、壓碎或壓出水來。

compress : 指把某些東西壓在一起或使佔有較小空間。

squash : 指某物受力被壓偏或壓碎。也指塞擠。

previous, foregoing, preceding, prior, former[編輯]

這些形容詞均可表示「在前的」之意。

previous : 指時間上、順序上較早的,或指正在談論的某事的前一個。

foregoing : 指前所述的,是following的反義詞。

preceding : 特指時間和地位上緊接在前。

prior與previous同義,常可換用,但prior有時強調更大的重要性,對比意味強。

former系latter的反義詞,比prior更着重對比。

principle, theorem, fundamental, law[編輯]

這些名詞均有「原理、原則」之意。

principle : 普通用詞,含義廣。指作判斷的基礎或行動的普通準則;也指自然科學的規律。

theorem : 多指經過推理或演算能得到證明的原理、定理或定律。

fundamental : 通常指原理、原則。

law : 指一直公認的。陳述各種現象的條理或關係的公理或定理等。

prisoner, captive, convict[編輯]

這些名詞均含「囚犯、俘虜」之意。

prisoner : 指關入監獄的囚犯,包括戰俘,也可作引申用。

captive : 指戰爭中抓到的俘虜,也可作引申用。

convict : 指經判決而在獄中服刑的人。

problem, question, issue, matter[編輯]

這些名詞均含「問題」之意。

problem : 指客觀上存在的、難以處理或難以理解的問題。

question : 通常指用口頭或書面提出來要求回答或有待討論解決的問題。

issue : 多指意見能達到一致的問題,着重爭論或討論中的問題。

matter : 含義不很具體,暗示人們考慮和關心的事和話題。

profession, job, occupation, trade, vocation, career, work, employment[編輯]

這些名詞均含「職業」之意。

profession : 以前常指要受過高等教育(尤指法律、醫學和神學)才能獲得的職業,現在一般指為謀生日的職業,尤指從事腦力勞動和受過專門訓練,具有某種專業知識的職業。

job : 通常指一切有收入,不分腦力與體力運動,不論是否有技藝的長期或臨時的職業。

occupation : 泛指任何一種職業,既不分什麼行業,也不管是腦力還是體力勞動。

trade : 指需要有熟練技巧、技能和體力的職業。

vocation : 較正式用詞,語氣莊重,指長期從事,但不一定以此為主計的職業。

career : 指經過專門訓練,終身願意從事的職業。

work : 指任何種類的工作,也泛指職業。

employment : 指受僱於他人,領取工資以謀生計,有較固定工作的職業。

proof, evidence, witness, testimony[編輯]

這些名詞均有「證據、見證」之意。

proof : 指足以直接證明某事為某事實的依據,側重作為充分證據所導致的結果。

evidence : 普通用詞,在法律上指能起證明作用的,如證明、公證書以及所有的實物東西等。在生活中指任何一樣可證明某一件事的真實性的東西。

witness : 指證據或證人,尤指後者,且有親眼見到之意。

testimony : 指證據、證詞,多系法律用語。

propel, push, shove, thrust[編輯]

這些動詞均有「推、推動」之意。

propel : 側重指靠外力把人或物穩定、持續地向前推進。

push : 普通用詞,指用突然的力量把人或物

推向前進、推開或推到另一位置上。

shove : 一般指猛或費力地推開或移動人或物。

thrust : 常指迅猛地一推或突然有力地推進,側重速度。

protection, refuge, shelter[編輯]

這些名詞均含「保護、掩蔽(部)、庇護(所)」之意。

protection : 普通用詞,指任何保護物。

refuge : 指避免危險或災難的安全場所。

shelter : 多指暫時性的防護,側重場所。

prove, certify, demonstrate, establish, testify[編輯]

這些動詞均含有「證明、證實」之意。

prove : 普通用詞,指通過某種手段或方式提供證據以證實或證明某事物真實與否,某結論正確與否等情況。

certify : 較正式用詞,多指有簽字蓋章的、合符法律程序的書面證明。

demonstrate : 指通過推理、辯論、實驗或以實例來證明事物的正確與否。常用於理論、學說、定律等的證明上。

establish : 指證實事實或理論的真實性與正確性,使其能長期存在或為人們所接受。

testify : 較正式用詞,既指出庭作證,提供證據,又指為某人或某事的是否真實提供證據或證明。

provoke, irritate, aggravate[編輯]

這些動詞均含「激怒」之意。

provoke : 指激起某人強烈的憤怒,以致令人作出反應。

irritate : 通常指因受到不愉快的刺激而失去耐性,變得煩燥或惱怒。

aggravate : 口語用詞。指因長時間的反覆言行而引起不快、煩躁或惱怒。

punishment, penalty[編輯]

這兩個名詞均含「懲罰、處罰」之意。

punishment : 泛指各種懲罰,諸如法律、父母、老師以及神的懲罰等。

penalty : 一般指法律上的懲罰或體育運動比賽中的處罰。

pupil, student, learner, scholar[編輯]

這些名詞均含「學生」之意。

pupil : 特指中小學生,尤其是小學生。

student : 普通用詞,可指中學生,但主要指高等學校或專科學校的學生。

learner : 通俗用詞,指某一門學問上的初學者,尤指成年的初學者。

scholar : 可指一切學生,尤指學識淵博的某一學科的學者。

pursue, follow, chase, hunt, trace, track, trail[編輯]

這些動詞均含「跟隨、追蹤」之意。

pursue : 指堅持不懈、毫不動搖地緊跟、追趕某人、某物或某個事業。

follow : 普遍用詞,含義最廣,多指跟隨起引導作用的人或物,跟隨的動機可以是善意的,也可能是惡意的。

chase : 指快速追趕或決心追蹤,褒義貶義均可用。

hunt : 原義為「追獵、獵取」,現用於指追捕或搜尋逃犯等。

trace : 指根據線索或足跡進行跟蹤。用於抽象意義時指找到某事物的根源。

track : 指沿着人或動物留下的印跡或行跡追蹤。

trail : 一般指跟蹤追擊。

puzzle, bewilder, confuse, embarrass, perplex, baffle, confound, distract[編輯]

這些動詞均有「使困惑、迷惑、糊塗、傷腦筋」之意。

puzzle : 側重使人難於理解、困惑、傷腦筋。

bewilder : 語氣強烈,指因迷不解或驚愕而慌亂,不知所措,無法清醒地思考。

confuse : 語氣較弱,指由於混淆、混亂而糊塗。

embarrass : 常指因處境或困難問題而感到窘迫、局促不安或焦急而不知所措。

perplex : 除困惑外,還含焦慮或缺乏把握之意,因而難於作出決定,無從下手處理。

baffle : 語氣最強,多指遇見奇怪情景或複雜困難情況時所產生的惶恐困惑心理。

confound : 常指人驚慌失措和狼狽不堪。

distract : 主要用於注意力分散、思想矛盾或過分激動時產生的昏亂。

puzzle, mystery, riddle, problem[編輯]

這些名詞均有「謎、難題」之意。

puzzle : 語氣較強,指複雜令人費解的情況或問題。

mystery : 指常人難以認識其起因或性質的奧秘,或指有意不讓人理解的奧妙。

riddle : 指供人猜的謎語遊戲,也可指終究會有解答的難題。

problem : 指有待探討的疑難問題,也可指令人困惑的情況。