跳至內容

用戶:Shiroi Hitomi/Lab3/第1課

維基教科書,自由的教學讀本

是:sa

[編輯]
資料閱讀
下面是一些米斯基托語短句。你知道這些句子的意思嗎?
  • John tara sa.
  • Louis sirpi sa.
  • Witin Pedro sa.
  • Witin Susan sa.
  • Witin tiara (女性) sa.
  • Witin umpira sa
資料閱讀
資料閱讀
  • Nini Mary sa.
  • Tuktiki sirpi sa.

這些句子分別指:

  • 約翰很大。
  • 路易很小。
  • 他是佩德羅。
  • 她是蘇珊。
  • 她很年輕。
  • 她/他很窮。
  • 我叫瑪麗。
  • 我的孩子很小。

動詞通常出現在米斯基托語句子的末尾。你將學習的第一個動詞是sa(是)。主語通常在句子首位。

  • 注意,米斯基托語語法沒有性別區分。她和他都用同一個代詞來表達:witin。
  • 注意,nini和tuktiki都意味着我的...(某物),並且都以-i結尾。

這和那:naha和baha

[編輯]
資料閱讀
下面是一些米斯基托語短句。你知道這些句子的意思嗎?
  • Naha John sa。
  • Naha tuktiki sa。
  • Baha Mary sa。
  • Baha yaptiki sa。

這些句子分別指:

  • 這是約翰。
  • 這是我的孩子。
  • 那是瑪麗。
  • 那是我媽媽。

米斯基托語的指示代詞是naha(這)和baha(那)。

定冠詞:ba和na

[編輯]
資料閱讀
下面是一些米斯基托語短句。你知道這些句子的意思嗎?
  • Mairin ba tiara sa.
  • Waitna ba sin tiara sa.
  • Buk ba tara sa.
  • Buk na sirpi sa.

這些句子分別指:

  • 這個女人很年輕。
  • 這個人也很年輕。
  • 這本書很大。
  • 這本書很小。

一般定冠詞(類似於英語裏的「the」)是ba,出現在名詞之後。還有一個單詞na表示說話者附近的東西,譯為「這個」。

不定冠詞:kum

[編輯]
資料閱讀
下面是一些米斯基托語短句。你知道這些句子的意思嗎?
  • Susan mairin kum sa。
  • Yaptiki sin mairin kum sa.
  • Aisiki waitna kum sa.
  • Naha buk kum sa。
  • Yul na daiwan kum sa.

不定冠詞(類似於英語裏的「a」或「an」)是kum。出現在在名詞之後。