跳至內容

用戶:Shiroi Hitomi/Lab3/第2課

維基教科書,自由的教學讀本

在:ra

[編輯]
資料閱讀
下面是一些米斯基托語短句。你知道這些句子的意思嗎?
  • John rum ra sa。
  • Aisiki utla ra sa.
  • Buk ba tibil ra sa.
  • Yul ba tasba ra sa.
  • Yaptiki windar ra sa.
  • Mairin ba dur ra sa.

這些句子分別指:

  • 約翰在房間裏。
  • 我父親在房子裏。
  • 這本書在桌子上。
  • 狗在地上。
  • 我媽媽在窗前。
  • 那個女人在門口。

在米斯基托語中非常常見的單詞ra等同於中文中的「在」及英語中的in、on和at。但它不是出現在前面的,而是放在主語後面,如:Pedro(彼得羅) utla(房子) ra(在) sa(是),漢譯:彼得羅在房子裏。

複數:nani

[編輯]
資料閱讀
下面是一些米斯基托語短句。你知道這些句子的意思嗎?
  • Buk nani ba tibil ra sa.
  • Mairin nani na umpira sa

這些句子分別指:

  • 一些書在桌子上。
  • 這些女人很窮。

名詞後加nani使其成為複數,如:buk nani(一些書,books)。

米斯基托語的指示代詞是naha(這)和baha(那)。

我們、他們和這些

[編輯]
資料閱讀
下面是一些米斯基托語短句。你知道這些句子的意思嗎?
  • Yawan rum ra sa。
  • Witin nani umpira sa.
  • Naha nani ba miriki sa.

這些句子分別指:

  • 我們在房間裏。
  • 他們很窮。
  • 這些是美國人。

米斯基托語中唯一的內在複數代詞是yawan,意思是「我們」。

「他們」的米斯基托語是witin nani,witin(他)的複數形式。

「這些」的米斯基托語是naha nani,naha(這)的複數形式。

否定:apia

[編輯]

米斯基托語中apia表否定。「不是」的米斯基托語是apia sa,sa(是)的否定形式。