拉丁语/人名与寒暄
外观
< 拉丁語
古罗马人名
[编辑]男性名称
[编辑]标准的古罗马男性人名通常包括三个部分(tria nōmina 三名法),如:
罗马人名与所有名词一样,需要变格。这里Marcus与Tullius都是第二变格法阳性,而Cicero, Ciceronis是第三变格法,故其单数属格为Marcī Tulliī Ciceronis。
名
[编辑]名(praenōmen, praenōminis (n))与中文的名相似,但是古罗马人只使用大约20个左右的名字,因此重名频率很高。此外,因为名字很少,每个名都有专用的缩写,在古罗马官方文件上使用。常见的古罗马名有:
缩略 | 全名 |
---|---|
A. | Aulus, -ī |
App. | Appius, -ī |
C. | Gaius, Gaī |
Cn. | Gnaeus, -ī |
D. | Decimus, -ī |
L. | Lucius, -ī |
M. | Marcus, -ī |
M'. | Manius, -ī |
P. | Publius, -ī |
Q. | Quintus, -ī |
Sex. | Sextus, -ī |
Ser. | Servius, -ī |
Sp. | Spurius, -ī |
T. | Titus, -ī |
Ti. | Tiberius, -ī |
值得注意的是,Gaius与Gnaeus的简写并非G.与Gn.,而是C.与Cn.。这是由于这两个简写来自早期拉丁语,其中没有后来的字母C,而G写成C。另外,在Gaius中,第一个a应读成ae的音(包括在其变格形式中)。
姓
[编辑]姓(nōmen, nōminis (n))
氏
[编辑]氏(cognōmen, cognōminis (n))
号
[编辑]号(agnōmen, agnōminis (n))通常是战功卓著的古罗马将军得到的外号,以其最为显耀的战场所在地的形容词命名,如Publius Cornelius Scipio在北非击败迦太基后得到外号Āfrīcanus,故史称Publius Cornelius Scipio Āfrīcanus。虽然号是古罗马人名的一部分,但很少有人获此殊荣,而绝大多数人都只有三个名字。
女性名称
[编辑]- 古罗马女性名称包括姓与名,但没有氏与号,并且其名只在家中使用。因此,未婚女性的正式名称只包括姓,而已婚女性的正式名称会在名后加上其夫的姓或氏,并用属格。
- 女性名称通常将姓名的阳性结尾-us换成阴性的-a,如姓Caecilius变为Caecilia,Clodius变为Clodia。当Clodia与Metellus结婚后,其正式名变为Clodia Metellī。
- 一些名的女性形式会加入一个额外的i,比如Marcus的女性形式是Marcia,Titus的女性形式是Titia(但Marca与Tita亦可偶尔见到)。
- 若要区分同姓女性,可以依长卑在其名后加入(变格正确的)数词,如Tullia Tertia。
寒暄
[编辑]问候语
[编辑]- Salvē. 你好。
- Salvēte. 你们好。
- 来自salveō的祈使语气。
- Valen? 你好吗?(略自valesne?)
- Valuīstin? 你(过去)好吗?(略自valuīstine)
- Valuī. 我(过去)很好。
- Valeō. 或 Benest (= bene est) mihi. 我还好。
- Malest (= male est) mihi. 我不是很好。
- Non est mihi male. 我还不差。
告别语
[编辑]- Avē. 致敬。
- 常加上受致敬者的名称,如“Avē Caesar!”(向凯撒致敬!)或中世纪“Avē Maria!”(向圣母致敬!)
- 来自aveō的祈使语气。
- Valē. 再见。
- Valēte. (你们)再见。
- 来自valeō的祈使语气。
惊叹语
[编辑]- Ecce! 看!
- Heu! 噢!(表示惊讶或疼痛)
- Heus! 喂!(呼叫他人)
- O! 或 A! 噢!啊!(表示感叹,后接名词宾格)
- Mehercule! 或 Meherculēs! 天啊!
- 对话中亦略作Mehercle!(省略u音)
自我介绍
[编辑]- Mihi nōmen est... 我的名字是…(跟主格,mihi是所有格属格)
特别用法
[编辑]- Avē atque valē. 永别了。(见于Catullus 101)
- Valē atque salvē. 一路顺风,再见。(见于Plautus)
书信问候
[编辑]古罗马书信的规范是,开头两句依照固定格式,其后可以书写内容,最后不需署名或日期。
- 第一句:(书写人姓名,主格)+(收信人姓名,与格)+“salūtem (plūrimam) dicit.”(略作“s.p.d.”或“sal.”)
- 书写人姓名与收信人姓名只写名与姓,不写氏与号,并且名通常简写。
- 例如:Marcus Tullius写信给Gaius Valerius,问候语应是
- M. Tullius C. Valerio salūtem dicit. 或 M. Tullius C. Valerio sal.
- 第二句:格式化的问候语,通常使用以下几句之一:
- Si valēs, bene est. 如果你还健康,那就好。(略作“s.v.b.e.”)
- Si valēs, bene est, ego quoque valeō. 如果你还健康,那就好,我也很健康。(略作“s.v.b.e.e.q.v.”)
- 收尾:Valē 或 Cūrā ut valeas.
生词
[编辑]- aveō, avēre,— 期望,渴望(只有现在时系统主动语态)
- salveō, salvēre, — 健康,无恙(只有现在时系统主动语态)
- valeō, valēre, valuī, valitūrum 强壮;健康(只有主动语态)
- cūra,cūrae,— 照顾,医治,磨难