日語/課文/第二課

維基教科書,自由的教學讀本

會話[編輯]

佐藤:王さん、それは 何ですか。

佐藤:小王,那是什麼?

王 :これですか。家族の 写真です。

王 :這個嗎?這是(我)家人的照片。

佐藤:この 方は どなたですか。

佐藤:這位是誰呀?

王 :私の 母です。

王 :是我媽媽。

佐藤:お母さんは おいくつですか。

佐藤:(您的)母親多大年紀了?

王 :55歳です。

王 :55歲。


王 :佐藤さん、これ、どうぞ。

王 :佐藤,這個給你。

佐藤:えっ、何ですか。

佐藤:嗯?這是什麼?

王 :お土産です。

王 :是禮物。

佐藤:ああ、シルクの ハンカチですか。

佐藤:哇,是真絲手絹啊。

王 :ええ。北京の ハンカチです。中国の 名産品です。

王 :嗯。是北京的手絹。中國有名的特產。

佐藤:どうも ありがとう ございます。

佐藤:非常感謝。

詞彙[編輯]

漢字(假名) 音調 品詞 意義
写真(しゃしん) ⓪ 【名】 照片
お土産(おみやげ) ⓪ 【名】 禮物
名産品(めいさんひん) ⓪ 【名】 特產,名產
シルク ① 【名】 絲綢
ハンカチ  ③ / ⓪ 【名】 手絹
方(かた) ① 【名】 (敬稱)位,人
人(ひと) ⓪ 【名】
家族(かぞく) ① 【名】 家屬,家人
母(はは) ① 【名】 (我)母親
お母さん(おかあさん) ② 【名】 母親
これ ⓪ 【代】 這,這個
それ ⓪ 【代】 那,那個(近指)
あれ ⓪ 【代】 那,那個(遠指)
どれ ① 【疑】 哪個
何(なん)[1] 【疑】 什麼
誰(だれ)① 【疑】
どなた ① 【疑】 哪位
この ⓪ 【連體】 這,這個
その ⓪ 【連體】 那,那個(近指)
あの ⓪ 【連體】 那,那個(遠指)
どの ① 【連體】 哪個
えっ 【嘆】
わあ ⓪ 【嘆】
ええ ⓪ 【嘆】 (應答)嗯,是
北京(ペキン) ① 【專】 北京

句型/語法[編輯]

  • これ / それ / あれです

「これ」「それ」「あれ」是指示事物的詞,相當於漢語的「這,這個」「那,那個」。漢語裡有「這」「那」兩種說法,而日語裡有「これ」「それ」「あれ」三種說法。其用法如下:

  • (1)說話人和聽話人相隔一段距離,面對面時:
    • これ:距說話人較近的事物(說話人的範圍、領域內的事物)
    • それ:距聽話人較近的事物(聽話人的範圍、領域內的事物)
    • あれ:距說話人和聽話人都比較遠的事物(不屬於任何一方範圍、領域內的事物)
  • (2)說話人和聽話人位於同一位置,面向同一方向時:
    • これ:距說話人、聽話人較近的事物
    • それ:距說話人、聽話人較遠的事物
    • あれ:距說話人、聽話人更遠的事物

例:

  • これは 本 です。(這是書。)
  • それは カバン です。(那是包。)
  • あれは テレビ です。(那是電視機。)
  • だれですか / 何ですか

不知道是什麼時用「だれ」,不知道是什麼事物時用「何」詢問,分別相當於漢語的「誰」和「什麼」。句尾後續助詞「か」,一般讀升調。

例:

  • それは ですか。(那是什麼?)
  • あの人は だれ ですか。(那個人是誰?)

注意:漢語裡,句子裡有「誰」「什麼」時,句尾不用「嗎」。但日語裡,句子中即便有「だれ」「何」,句尾仍然要用「か」

參考「だれ」的比較禮貌的說法是「どなた」「だれ」通常用於對方與自己地位相當或比自己地位低的人。對尊長或比自己地位高的人要用「どなた」詢問。

例:

  • 田中さんは どなた ですか。(田中先生是哪一位?)

表達方式[編輯]

注釋[編輯]

  1. 只在「何ですか」「何人」等固定表達中讀「なん」,單獨出現「何」時仍然要讀作「なに」