Wikijunior talk:維基兒童

頁面內容不支援其他語言。
維基教科書,自由的教學讀本

我們翻譯時應該儘量翻譯的適合兒童閱讀,口語化一些,大家認為呢?--Shizhao 02:56 2004年11月10日 (UTC)

不可范對應於"兒童",而應對兒童進行分類,依據每個年齡段建立相應相關的擴展知識!提高綜合素質的重要性是不言而喻的!

單位問題[編輯]

我看到現在用的是「磅」這樣的重量單位,但大陸比較普遍的是千克,似乎不太適合中國小朋友的感覺吧。 --咕咕 15:40 2005年7月15日 (UTC)

命名約定問題[編輯]

這個欄目的子欄目都是使用冒號(:)作為命名空間區分的,比如:Wikijunior:大貓。但是子欄目裡面卻使用斜槓(/),比如:Wikijunior:大貓/獅子。感覺不太合適,Web頁面顯示的時候也存在問題。還是都使用冒號比較一致。是不是應該起草一個命名空間的約定?或者已經有這種約定,只是我不知道?iwantit 05:15:37 2005年8月22日 (UTC)

是的,Wikijunior:大貓/獅子是表示獅子是Wikijunior:大貓的一個子頁面--Shizhao 01:00 2005年8月23日 (UTC)
我認為這個方式不好,用'Wikijunior:大貓:獅子'更好,子命名空間或子類都用冒號作分隔符,更加一致,並且不會出現頁面顯示問題。你看看現在用斜槓作分隔符的頁面,最上面都亂了,還是用冒號比較好。iwantit 01:25:17 2005年8月23日 (UTC)

Beck Foundation[編輯]

Just so you know on all of the non-English Wikijuniors... As of 23:59 31 December 2005, our grant with the Beck Foundation expired. Thus, the USD$10,000 was gone, unavailable for use. -- user:zanimum

關於翻譯口語化的問題[編輯]

個人認為翻譯適當地口語化是必要的,但應該有一定規則和限度。

另外,一些專有名詞應當準確。一旦兒童形成錯誤的記憶或理解將很難更正。如果有些詞過於專業,不易被兒童理解,可以適當地加入解釋或與淺顯類似的東西類比,但不能應為了淺顯而淺顯,喪失了準確性。Wikijunior:太陽系/太陽中的「星星」一詞就是個不好的例子。 Xiaomingyan 2009年2月14日 (六) 11:23 (UTC)[回覆]

維基兒童[編輯]

請問有沒有人認爲維基兒童應該獨立起來,不再跟在維基教科書裏呢?Chihonglee (留言) 2013年2月15日 (五) 02:28 (UTC)[回覆]