古典日语/历史的仮名遣
到平安时代中期(A.D.10th)为止,日语的拼写与实际发音是一致的,之后两者间逐渐演变出现明显的歧异。而所谓的
ハ行音韵史
[编辑]ハ行的发音流变,目前还未完全的了解,以下所述为目前学界有共识的部分。[1]
时代 | 字首ハ行 | 语中语尾的ハ行 | 发音变化 |
---|---|---|---|
奈良时代之前 | /pa/, /pi/, /pu/, /pe/, /po/[2] | - | |
奈良时代 (A.D.710—794) |
/ɸa/, /ɸi/, /ɸu/, /ɸe/, /ɸu/[3] | /p/ 变成 /ɸ/ | |
平安时代中期 (A.D.10th) |
/ɸa/, /ɸi/, /ɸu/, /ɸe/, /ɸo/ | /wa/, /wi/, /u/, /we/, /wo/[4] (或/β̞a/, /β̞i/, /u/, /β̞e/, /β̞o/)[5] |
语中语尾的 /ɸ/ 变成 /w/ (也有可能是 /β̞ / ) |
镰仓时代 (A.D.1185—1333) |
/wa/, /i/, /u/, /e/, /wo/ (或/β̞a/, /i/, /u/, /e/, /β̞o/) |
单词(复合语除外)语中语尾的“ひ・ゐ”和 “へ・ゑ”的唇音消失。 | |
江戸时代初期 (A.D.17th) |
/ha/, /çi/, /ɸu/, /he/, /ho/ | /wa/, /i/, /u/, /e/, /o/ | 单词(复合语除外)语中语尾的“ほ・を”的唇音消失。 字首的 /ɸ/ 变成 /h/ 或 /ç/ |
字首ハ行的子音大致上是循著 /p/ ➝ /ɸ/ ➝ /h/ 的脉络,也就是朝著"嘴唇不用力"的方向演变,这种倾向被称为
历史的仮名遣的现代读法
[编辑]旧假名的现代读法,原则上就是无视旧假名与新假名的拼写差异,一律用现代的发音去读。所以本节重点在指出历史发音跟现代发音的主要差异。
ハ行
[编辑](1) 根据ハ行音韵史,字首以外的ハ行旧假名,原则上读为现代的“ワ・イ・ウ・エ・オ”( /β̞a/, /i/, /u/, /e/, /o/ )。
如以下的范例:(旧假名 / 奈良时代发音 / → 新假名 / 现代发音 /)
(2) 根据ハ行音韵史,ハ行旧假名位于字首的话,仍读为“ハ・ヒ・フ・ヘ・ホ”( /ha/, /çi/, /ɸu/, /he/, /ho/ )。
(3) 但如果是原来是单词字首,但在复合语或派生语里变成语中语尾,ハ行旧假名仍照原来字首的状况发音。
ワ行
[编辑]根据根据ハ行音韵史,旧假名“ゐ”、“ゑ”、“を”分别读为“イ”、“エ”、“オ”( /i/, /e/, /o/ )。
如以下的范例:(旧假名 / 平安时代发音 / → 新假名 / 现代发音 /)
连母音的长音化
[编辑]旧假名的ア列音、イ列音、エ列音后接“う”的话,现代读法有以下的变音规则。[6]
(1) ア列音 + 「う」 → オ列長音 ( /a/ + /u/ → /oː/ )
- ex.
申 す /ma.u/ →申 す /moː/
(3) エ列音 + 「う」 → イ列音 + 「ョウ」 ( /e/ + /u/ → /joː/ )
- ex.
手 水 /te.u/ →手 水 /t͡ɕʲoː/
旧假名ア列音、イ列音和エ列音接续“ふ”时,常常也会遵循上三条的变音规则,这是因为根据上面ハ行规则,现代读音与“う”相同的字中字尾“ふ”可视为“う”。
“くわ”“ぐわ”
[编辑]旧假名的“くわ”和“ぐわ”,现代分别读为“カ”和“ガ”( /ku.wa/ → /ka/, /gu.wa/ → /ga/ )
“ぢ・づ”
[编辑]旧假名的“ぢ”和“づ”,现代分别读为“ジ”和“ズ”。
如以下的范例:(旧假名 / 奈良时代发音 / → 新假名 / 现代发音 /)
“む”
[编辑]古典助动词“む”“むず”“けむ”“らむ”和助词“なむ”的“む”,现代读为“ン”( /mu/ → /ɴ/ ),所以这些“む”有时会被拼为“ん”