满语/第15节课 - 选读 3
外观
< 满语
课文
[编辑]- sini boo aibide tehebi?
- bi liyoodung hoton dorgi de tehebi.
- si gemun hecen de ai baita bifi genembi?
- bi ere morin be boSome gamafi uncame genembi.
- tuttu oci umesi sain.
- meni ere boSome gamara morin, morin de aciha muSuri jodon inu uncarengge, si muse gemu emu bade hUdaSame genere be dahame, sasari gucu arame generengge ele inu oho.
- aga si daci yabuha niyalma, gemun hecen i morin hUda antaka?
- jakan mini takara niyalma jifi hendurengge, morin hUda ere ucuri sain, ere emu jergi morin tofohon yan salimbi, ere emu jergi morin juwan yan salimbi sere.
- jodon hUda salimbio salirakvn?
- jodon hUda duleke aniya i hUda emu adali sere.
- gemun hecen i jetere jaka hajio elgiyUn?
- mini tere takara niyalma de fonjici, alarangge i jidere hanci, jakvn fun menggum de emu hiyase Sanyan bele, sunja fun menggum de emu hiyase je bele, emu jiha menggun de juwan ginggin ufa, juwe fun menggun de emu ginggin honin yali bumbi sere.
- uttu oci bi duleke aniya gemun hecen de bihe hUda emu adali.
- muse enenggi dobori aibide dedume genembi?
- muse julesi yabufi juwan ba i dubede, emu diyan bi gebu be wase diyan sembi, muse erde ocibe yamji ocibe tubade dedume yoki, aikabade duleme geneci, cargi orin ba i sidende niyalma boo akv, tuttu oci julesi gaSan be amcarakv, amasi diyan be baharakv ombi, muse tubade dedume yoki, erdeken i isinaci musei morin ihan be teyebufi cimari erdekesaka yoki.
- ubaci gemun hecen de isinarangge amba muru sunja tanggU ba funcembi, abka gosifi beye elhe oci, jai sunja inenggi ohode isinambi dere.
- ubaci gemun hecen de isinarangge udu babi?
- muse genefi aibide tataci sain?
- muse Sun ceng hoton duka alban diyan i baru tatame geneki, tubaci morin hUdai ba inu hanci.
- sini hendurengge inu, mini mujilen de inu uttu gUnihabi.
- aniyadari meni liyoodung ci genere andase gUwa bade tatarakv gemu tubade tatambi, bi inu duleke aniya tubade tataha bihe umesi sain.
- sini ere geren morin ihan, dobori dari jetere orho turi uheri udu jiha baibumbi?
- emu bodori morin tome sunjata moro hiyase turi, emte fulmiyen orho, uheri barambufi bodoci juwe jiha menggun be baitalambi, ba na bargiyahangge elgiyen haji adali akv be dahame orho turi i hUda mangga ja inu encu, orho turi haji ba oci ilan duin jiha menggun be baitalambi, orho turi elgiyen ba oci juwe jiha menggun be baitalambi.
- ere morin i okson antaka?
- ere morin be inu hon i okson sain de dabuci ojorakv, damu heni juwarandame ojoro jakade, lata ci majige fulu gese, ereci tulgiyen gUwa gemu ehe.
- si ere morin jodon be gemun hecen de gamame uncafi, jai ai ulin be udafi, coohiyan i bade amasi gamafi uncambi?
- bi San dung ji ning fu dung cang Gao tang de genefi, ceceri suberi kubun be bargiyame udafi, wang ging de uncame genembi.
- si unenggi tubade genefi hUdaSaci majige aisi bio?
- tere inu sain, bi duleke aniya emu nikan i gucu be dahame, Gao tang de genefi,kubun ceceri be bargiyame udafi, wang ging de gamame uncaha de majige aisi be baha.
- si tere ceceri suberi kubum be da bade udu hUda de udafi, wang ging de genefi udu hUda de uncambi.
- mini udaha ajige ceceri emke de ilan jiha, fulaUn boco icefi doko arambi, suberi emke de juwe yan, yacin fulahun boco icembi, ceceri emke icere de bure hUde juwe jiha, suberi emke icere de, yacin ningge oci emke de ilan jiha, fulahUn ningge oci emke de juwe jiha, kubun emu ginggin de ninggun jiha memnggun, wang ging de genefi uncara de, ceceri emke de narhUn jodon juwe salibumbi, menggun oci emu yan juwe jiha bodome gaimbi, yacin suberi emke de jodon ninggun salibumbi, memggun oci ilan yan ninggun jiha bodome gaimbi, fulahUn ningge oci jodon sunja salibumbi, memggun oci ilan yan bodome gaimbi, kubun duite yan de jodon emke salibumbi, memggun oci ilan jiha bodome gaimbi, hUda toktosi de bure jaka be daburakv ci tulgiyen, jai bodoci aisi be ambula baha.
- si daci gemun hecen de geneme ulin be uncafi, geli kubun ceceri be udafi mang ging de hUdaSame genehe de, amasi julesi udu biya yabuha?
- bi duleke aniya ci ebsi morin jodon be gamame, gemun hecen de genefi gemu uncame wajifi, sunja biya de Gao tang de genefi, kubun ceceri be bargiyafi jik gu deri jahUdai teme doofi, juwan biya de wang ging de isinafi, aniya wajime hamime ulin be gemu uncafi,geli ere morin muSuri jodon be udame gajiha.
- ere ilan niyalma, eici sini niyaman hUncihiyUn, eici ishunde acafi jihenggeo? onggolo jabdurakv ofi bahafi hala gebu be fonjihakv bihe, te gelhun akv fonjiki, ere age i hala ai?
- ere emke hala gin, mini gude banjiha tara ahUn, ere emke hala lii, mini nakcu de banjiha tara ahUn,ere emke hala joo, mini adaki boo i gucu.
- sini ere tara ahUn deo, ainci aldangga mukUn i tara ahUn deo dere.
- akv, be jingkini tara ahUn deo.
- uttu ocibe suwe jugUn i unduri balai toome yobodome fuhali targahakv.
- yargiyan i ambula weile baha kai, be jugUn yabure de dorolome gocishUn i yabuha de, amu Saburame ojoro jakade tuttu jortai efihe kai.
- muse taka sula gisun be nakaki, yasai juleri ere uthai wase diyan, umesi bolho diyan be baime tatame genefi ulha teyebuki.
- salja jugUn i amargi ergi ere diyan, mini onggolo tataha boo bihe, muse ubade tatame geneki.
- ara boihoji age boode bikai, ere ucuri wesihun beye boode gemu sautUn?
- sain, wang hala amba age jiheo? goidame acahakv bihe, suweni geren gucu aibici acafi jihe?
- be jugUn i unduri ishunde acafi gucu arame gemun hecen de genembi.
- sini ere diyan de orho turi gemu bio akvn?
- orho turi gemu bi, turi oci sahaliyan turi orho oci jeku orho, ere jeku orho sain, aika handu orho oci ulha se asuru labdu jeterakv.
- sahaliyan turi udu de emu hiyase, orho udu de emu fulmiyen?
- turi oci susai fali jiha de emu hiyase, orho oci juwan fali jiha de emu fulmiyen.
- ere unenggio? si jai mimbe ume holtoro.
- age si ere ai gisun, si inu feliyeme urehe anda, muse emu booi adali, bi ai gelhun akv balai hendumbi, si akdarakv oci gUwa diyan de cendeme genefi fonjici, mini yargiyan taSan be bahafi saci ombi.
- bi gUnici si inu mimbe holtoro niyalma waka, ai cendemefonjinara babi.
译文
[编辑]- 你家住那里?
- 我住在辽东城内。
- 你有什么事要到京城去?
- 我赶这马带去卖。
- 若是那样最好。
- 我们赶带的这马及马上所驮的夏布、葛布也是卖的,你我既然都到同一个地方去做生意,一齐做伴去的便是了。
- 阿哥你原来是走过的人,京城的马价如何?
- 新近我有相识的人来说,这一向马价很好,这一等的马值十五两,这一等的马值十两。
- 葛布的价钱好不好呢?
- 葛布价钱说是与去年的价钱一样。
- 京城的食物短缺吗?富裕吗?
- 我问认识的那个人,据说他将要来时,八分银子一斗白米,五分银子一斗小米,一钱银子十斤面,二分银子一斤羊肉。
- 这样的话,与我去年在京城时的价钱一样。
- 我们今天晚上到那里去住宿?
- 我们往前行十里地方,有一个店,名叫瓦子店,我们不论早或晚到那里去住宿,倘若过去了的话,那边二十里之地,没有人家,那样的话,前面赶不到村庄,后面又回不到店,我们到那里去住宿吧!到的早时,好让我们的马、牛歇息,明日早点走吧!
- 从这里到京城大概还有五百馀里路,若上天眷顾身体安好时,再过五天谅可到达吧!
- 从这里到京城有几里路?
- 我们去到后在那里住好呢?
- 我们往顺城门官店去住,从那里离马市也近些。
- 你说的是,我的心里也是这样想了。
- 每年我们从辽东去的客人们,不住别处,都住在那里,去年我也在那里住过,很好。
- 你的这些马牛,每夜吃的草豆共需多少钱?
- 一个夜晚每匹马各五升豆一束草,通共合计需二钱银子,因地方收成丰歉不一样,草豆价钱贵贱也不同,要是草豆歉收的地方则需三四钱银子,要是草豆丰收的地方则需二钱银子。
- 这匹马的脚步如何?
- 这匹马的脚步也不算很好,但因有一点小走,所以似乎比驽马强些,此外别的都不好。
- 你带这马和葛布到京城去卖了之后,还要买些什么货物带回朝鲜地方去卖?
- 我到山东济宁府东昌高唐去收买绢子绫子棉花,到王京去卖。
- 你如果到那里去做生意,有一点利益吗?
- 那也还好,我去年跟著一位汉人伙伴到高唐去收买些棉绢,带到王京去卖后得了一些利益。
- 你是以多少价钱在原地购买那些绫绢棉的,到王京去以多少价钱出售呢?
- 我买的小绢一匹三钱,染成淡红做里子,绫子一匹二钱,染成鸦青与淡红,染绢子一匹给价二钱,染绫子一匹,鸦青的是一匹三钱,淡红的是一匹二钱,绵花一斤六钱银子。到王京去卖,绢子一匹值细葛布二匹,折银一两二钱,绫子鸦青的一匹值葛布六匹,折银子三两六钱,淡红的值葛布五匹,折银子三两,棉花四两值葛布一匹,折银子三钱,除了牙税不计外,再算时获利很多。
- 你从钱到京城里卖了货物,又买棉绢到王京去做生意时,往返走了几个月。
- 我从去年以来携带马匹和葛布到京城去都卖完了,五月里到高唐去收买棉绢,由直沽坐船过海,十月里到了王京,将近年终,把货物都卖了,又买了这些马匹夏布葛布带来了。
- 这三个人是你的亲戚呢?或是相遇而来的呢?以前因未及请教姓名,现在敢请赐告,这位阿哥贵姓?
- 这位姓金,是我姑母所生的表哥,这一位姓李,是我舅舅所生的表哥,这一位姓赵,是我邻居的伙伴。
- 你这位表兄弟,想是远族的表兄弟吧!
- 不,我们是亲表兄弟。
- 虽然这样,你们沿路随便互骂戏谑,全无回避。
- 实在太得罪了啊!我们走路时,若礼让行走时一定会打瞌睡,所以故意开玩笑啊!
- 我们暂且休说闲话吧!眼前这个便是瓦子店,去找个很干净的店住宿,让牲口歇息吧!
- 岔路口北边这个店是我以前住过的房子,我们到这里去住宿吧!
- 嗳哟主人阿哥在家啊,这一向贵体与府上都好吗?
- 好,王姓大哥来了吗?多时不见了,你们各位伙伴从那里遇见来的?
- 我们沿路相遇做伙伴到京城去。
- 你这店里草豆都有吗?
- 草豆都有,豆是黑豆,草是谷草,这谷草好,若是稻草时,牲口等多有不吃的。
- 黑豆多少一斗,草多少一捆?
- 豆是五十个钱一斗,草是十个钱一捆。
- 这是真的吗?你不要再瞒我。
- 阿哥你这是什么话?你也是走熟的客人,我们如同一家,我怎么敢胡说,你不信的话,到别的店里去试问,可得知我的真假。
- 我想你也不是骗我的人,有什么去试问之处?
Vocabulary
[编辑]Notes
[编辑]第14节课 - 选读 2 ---- 返回首页 ---- 第16节课 - 选读 4
References
[编辑]- The text for this lesson was taken from: 中华民国满族协会网站 http://www.manchusoc.org/contents/language.htm.