克林貢語/字典
外觀
< 克林貢語
這本克林貢-中文詞典列出了一些克林貢語詞彙,並用中文解釋了它們的含義。與傳統詞典不同,這本詞典將單詞分成幾個類別,包括名詞、代詞和咒罵,其他單詞則歸入「普通」類。
請注意字母「I(大寫i)」和「l(小寫L)」 之間的區別,克林貢語不使用小寫i。由於這些字母在許多無襯線字體中看起來相似,使用有襯線字體可能會使閱讀更容易一些。
與英語不同,克林貢語不大寫名字或句子的首字母。克林貢字母表中有四個字母是由兩到三個英文字母拼成的:ch、gh、ng、tlh,有些英文字母僅用作這些克林貢字母的一部分。」'(撇號)」是一個字母。
- I (大寫的i,上面提到過)、D、S 永遠是大寫
- 小寫q和大寫Q是不同的字母
- 小寫t(克林貢語不存在大寫T)有兩種使用方法:
- 自己作為一個克林貢語字母
- 作為克林貢語字母tlh的一部分
- c 只會出現在ch中
- g 只會出現在gh或者ng中
- 大寫H 是獨立的字母。但是小寫h 只會出現在 ch、gh、或者tlh中
- 小寫n 有兩種使用方法:
- 自己作為一個克林貢語字母
- 作為克林貢語字母 ng的一部分
- 所以,ngh一定是n+gh,不可能是ng+h(小寫h不可能單獨存在)
咒罵
[編輯]在《星際迷航》系列中,克林貢人認為克林貢語中的咒罵是一種藝術。那些掌握克林貢語的這一面的人會得到克林貢人的尊重。更重要的是,與中文相比,克林貢語用到更多的咒罵。為方便起見,本詞典將咒罵用語與其他詞彙分開列出。在與不熟悉的克林貢人交談時,你很可能會比其他詞彙更頻繁地使用這些詞彙。
謾罵
[編輯]這些詞語經常用來謾罵:
嘆=嘆詞 語氣=語氣詞
- baQa' 嘆 (用於罵任何東西)
- ghay'cha' 嘆 他媽的
- ghuy' 嘆 媽的
- ghuy'cha' (也作guy'cha) 嘆 他媽的(比ghay'cha'語氣更強烈)
- 'Hu'tegh 嘆 媽的(與ghuy接近)
- jay' 語氣 (放在句末,使整句句子帶有謾罵語氣,如中文「這他媽到底是什麼?」) 例:qaStaH nuq jay'!
- QI'yaH 嘆 (極強的咒罵,克林貢語中語氣最強的咒罵之一)
- Qu'vatlh 嘆 (意譯:「一百個任務」;用於由於任務繁重、資源不足時的絕望)
- va 嘆 Qu'vatlh的縮寫,語氣較輕
稱謂
[編輯]蔑稱提供了侮辱人的方法,可以用來作為名詞或者代名詞來罵人。
- petaQ:接近「混蛋」的意思。 像是「把那個 petaQ 趕出去!」(Throw that petaQ out.)。
- Qovpatlh:使用這個詞的時候,用來表示對方的重要性低落。「不用問那個 Qovpatlh 了,他是個白痴。」(Don't bother asking that Qovpatlh; he is an idiot.)。
- taHqeq:侮辱對方的榮譽,表示對方缺乏可信度。「你說著 taHqeq 的謊話!」(You speak the lies of a taHqeq!)。
- toDSaH:表示對方的膽小懦弱。意思可能接近「膽小鬼」。
- yIntagh:直接羞辱對方的智慧。意思可能接近「智障」或「白痴」。
數字
[編輯]克林貢語 | 解釋 |
---|---|
pagh | 零 |
wa' | 一 |
cha' | 二 |
wej | 三 |
loS | 四 |
vagh | 五 |
jav | 六 |
Soch | 七 |
chorgh | 八 |
Hut | 九 |
- maH
- Appended to numbers to indicate tens. wa'maH (10), wejmaH (30), loSmaH cha' (42).
- vatlh
- Appended to numbers to indicate hundreds. wa'vatlh (100), vaghvatlh vaghmaH vagh (555).
- SaD, SanID
- Appended to numbers to indicate thousands. HutSaD (9000), loSSanID loS (4004).
- netlh
- Appended to numbers to indicate ten thousands.
- bIp
- Appended to numbers to indicate hundred thousands.
- 'uy'
- Appended to numbers to indicate millions.
代名詞
[編輯]Klingon employs two systems of pronouns; the section on Klingon grammar explains pronominal prefixes, while this one explains simple pronouns. Remember, Klingon grammar structure for transitive verbs is [target] [verb] [actor]; so "I see" is jIlegh jIH, and "you see me" is jIH cholegh soH.
- jIH, pn.: I, me.
- maH, pn.: We, us.
- SoH, pn.: You.
- tlhIH, pn.: You (plural).
- ghaH, pn.: He/she, him/her. Gender is given in context.
- chaH, pn.: They/them; plural of ghaH.
- 'oH, pn.: It.
- bIH, pn.: They/them; plural of 'oH.
- 'e', pn.: That, referring to the previous part of the sentence; the English sentence, "No one knows that I can read Klingon," uses the English verb 'that' to perform this function.
- net, pn.: That, referring to the previous part of the sentence. net is used when a third party is involved.
普通
[編輯]- Hol
- 語言(名詞),像是 tlhIngan Hol 代表克林貢語
- maj
- 好(形容詞)
- nuqneH
- 克林貢招呼語,字面意思為「你要什麼?」。不可一邊接近一邊說,應該在到對方面前時才說。