克林貢語/字典

维基教科书,自由的教学读本

这本克林贡-中文词典列出了一些克林贡语词汇,并用中文解释了它们的含义。与传统词典不同,这本词典将单词分成几个类别,包括名词、代词和咒骂,其他单词则归入“普通”类。

请注意字母“I(大写i)”和“l(小写L)” 之间的区别,克林贡语不使用小写i。由于这些字母在许多无衬线字体中看起来相似,使用有衬线字体可能会使阅读更容易一些。

与英语不同,克林贡语不大写名字或句子的首字母。克林贡字母表中有四个字母是由两到三个英文字母拼成的:ch、gh、ng、tlh,有些英文字母仅用作这些克林贡字母的一部分。”'(撇号)”是一个字母。

  • I (大写的i,上面提到过)、DS 永遠是大写
  • 小写q和大写Q是不同的字母
  • 小写t(克林贡语不存在大写T)有两种使用方法:
    • 自己作為一個克林貢語字母
    • 作為克林貢語字母tlh的一部分
  • c 只會出現在ch中
  • g 只會出現在gh或者ng
  • 大写H 是独立的字母。但是小写h 只會出現在 chgh、或者tlh
  • 小写n 有两种使用方法:
    • 自己作為一個克林貢語字母
    • 作為克林貢語字母 ng的一部分
    • 所以,ngh一定是n+gh,不可能是ng+h(小写h不可能單獨存在)

咒骂[编辑]

在《星际迷航》系列中,克林贡人认为克林贡语中的咒骂是一种艺术。那些掌握克林贡语的这一面的人会得到克林贡人的尊重。更重要的是,与中文相比,克林贡语用到更多的咒骂。为方便起见,本词典将咒骂用语与其他词汇分开列出。在与不熟悉的克林贡人交谈时,你很可能会比其他词汇更频繁地使用这些词汇。

谩骂[编辑]

这些词语经常用来谩骂:

=叹词 语气=语气词

  • baQa' (用于骂任何东西)
  • ghay'cha' 他妈的
  • ghuy' 妈的
  • ghuy'cha' (也作guy'cha 他妈的(比ghay'cha'语气更强烈)
  • 'Hu'tegh 妈的(与ghuy接近)
  • jay' 语气 (放在句末,使整句句子带有谩骂语气,如中文“这他妈到底是什么?”) 例:qaStaH nuq jay'!
  • QI'yaH (极强的咒骂,克林贡语中语气最强的咒骂之一)
  • Qu'vatlh (意译:“一百个任务”;用于由于任务繁重、资源不足时的绝望)
  • va Qu'vatlh的缩写,语气较轻

称谓[编辑]

蔑稱提供了侮辱人的方法,可以用來作為名詞或者代名詞來罵人。

  • petaQ:接近「混蛋」的意思。 像是「把那個 petaQ 趕出去!」(Throw that petaQ out.)。
  • Qovpatlh:使用這個詞的時候,用來表示對方的重要性低落。「不用問那個 Qovpatlh 了,他是個白痴。」(Don't bother asking that Qovpatlh; he is an idiot.)。
  • taHqeq:侮辱對方的榮譽,表示對方缺乏可信度。「你說著 taHqeq 的謊話!」(You speak the lies of a taHqeq!)。
  • toDSaH:表示對方的膽小懦弱。意思可能接近“胆小鬼”。
  • yIntagh:直接羞辱對方的智慧。意思可能接近「智障」或「白痴」。

數字[编辑]

克林貢語 解釋
pagh
wa'
cha'
wej
loS
vagh
jav
Soch
chorgh
Hut
maH
Appended to numbers to indicate tens. wa'maH (10), wejmaH (30), loSmaH cha' (42).
vatlh
Appended to numbers to indicate hundreds. wa'vatlh (100), vaghvatlh vaghmaH vagh (555).
SaD, SanID
Appended to numbers to indicate thousands. HutSaD (9000), loSSanID loS (4004).
netlh
Appended to numbers to indicate ten thousands.
bIp
Appended to numbers to indicate hundred thousands.
'uy'
Appended to numbers to indicate millions.

代名詞[编辑]

Klingon employs two systems of pronouns; the section on Klingon grammar explains pronominal prefixes, while this one explains simple pronouns. Remember, Klingon grammar structure for transitive verbs is [target] [verb] [actor]; so "I see" is jIlegh jIH, and "you see me" is jIH cholegh soH.

  • jIH, pn.: I, me.
  • maH, pn.: We, us.
  • SoH, pn.: You.
  • tlhIH, pn.: You (plural).
  • ghaH, pn.: He/she, him/her. Gender is given in context.
  • chaH, pn.: They/them; plural of ghaH.
  • 'oH, pn.: It.
  • bIH, pn.: They/them; plural of 'oH.
  • 'e', pn.: That, referring to the previous part of the sentence; the English sentence, "No one knows that I can read Klingon," uses the English verb 'that' to perform this function.
  • net, pn.: That, referring to the previous part of the sentence. net is used when a third party is involved.

普通[编辑]

Hol
語言(名詞),像是 tlhIngan Hol 代表克林貢語
maj
好(形容詞)
nuqneH
克林貢招呼語,字面意思為「你要什麼?」。不可一邊接近一邊說,應該在到對方面前時才說。