克林貢語/字典

維基教科書,自由的教學讀本

這本克林貢-中文詞典列出了一些克林貢語詞彙,並用中文解釋了它們的含義。與傳統詞典不同,這本詞典將單詞分成幾個類別,包括名詞、代詞和咒罵,其他單詞則歸入「普通」類。

請注意字母「I(大寫i)」和「l(小寫L)」 之間的區別,克林貢語不使用小寫i。由於這些字母在許多無襯線字體中看起來相似,使用有襯線字體可能會使閱讀更容易一些。

與英語不同,克林貢語不大寫名字或句子的首字母。克林貢字母表中有四個字母是由兩到三個英文字母拼成的:ch、gh、ng、tlh,有些英文字母僅用作這些克林貢字母的一部分。」'(撇號)」是一個字母。

  • I (大寫的i,上面提到過)、DS 永遠是大寫
  • 小寫q和大寫Q是不同的字母
  • 小寫t(克林貢語不存在大寫T)有兩種使用方法:
    • 自己作為一個克林貢語字母
    • 作為克林貢語字母tlh的一部分
  • c 只會出現在ch中
  • g 只會出現在gh或者ng
  • 大寫H 是獨立的字母。但是小寫h 只會出現在 chgh、或者tlh
  • 小寫n 有兩種使用方法:
    • 自己作為一個克林貢語字母
    • 作為克林貢語字母 ng的一部分
    • 所以,ngh一定是n+gh,不可能是ng+h(小寫h不可能單獨存在)

咒罵[編輯]

在《星際迷航》系列中,克林貢人認為克林貢語中的咒罵是一種藝術。那些掌握克林貢語的這一面的人會得到克林貢人的尊重。更重要的是,與中文相比,克林貢語用到更多的咒罵。為方便起見,本詞典將咒罵用語與其他詞彙分開列出。在與不熟悉的克林貢人交談時,你很可能會比其他詞彙更頻繁地使用這些詞彙。

謾罵[編輯]

這些詞語經常用來謾罵:

=嘆詞 語氣=語氣詞

  • baQa' (用於罵任何東西)
  • ghay'cha' 他媽的
  • ghuy' 媽的
  • ghuy'cha' (也作guy'cha 他媽的(比ghay'cha'語氣更強烈)
  • 'Hu'tegh 媽的(與ghuy接近)
  • jay' 語氣 (放在句末,使整句句子帶有謾罵語氣,如中文「這他媽到底是什麼?」) 例:qaStaH nuq jay'!
  • QI'yaH (極強的咒罵,克林貢語中語氣最強的咒罵之一)
  • Qu'vatlh (意譯:「一百個任務」;用於由於任務繁重、資源不足時的絕望)
  • va Qu'vatlh的縮寫,語氣較輕

稱謂[編輯]

蔑稱提供了侮辱人的方法,可以用來作為名詞或者代名詞來罵人。

  • petaQ:接近「混蛋」的意思。 像是「把那個 petaQ 趕出去!」(Throw that petaQ out.)。
  • Qovpatlh:使用這個詞的時候,用來表示對方的重要性低落。「不用問那個 Qovpatlh 了,他是個白痴。」(Don't bother asking that Qovpatlh; he is an idiot.)。
  • taHqeq:侮辱對方的榮譽,表示對方缺乏可信度。「你說著 taHqeq 的謊話!」(You speak the lies of a taHqeq!)。
  • toDSaH:表示對方的膽小懦弱。意思可能接近「膽小鬼」。
  • yIntagh:直接羞辱對方的智慧。意思可能接近「智障」或「白痴」。

數字[編輯]

克林貢語 解釋
pagh
wa'
cha'
wej
loS
vagh
jav
Soch
chorgh
Hut
maH
Appended to numbers to indicate tens. wa'maH (10), wejmaH (30), loSmaH cha' (42).
vatlh
Appended to numbers to indicate hundreds. wa'vatlh (100), vaghvatlh vaghmaH vagh (555).
SaD, SanID
Appended to numbers to indicate thousands. HutSaD (9000), loSSanID loS (4004).
netlh
Appended to numbers to indicate ten thousands.
bIp
Appended to numbers to indicate hundred thousands.
'uy'
Appended to numbers to indicate millions.

代名詞[編輯]

Klingon employs two systems of pronouns; the section on Klingon grammar explains pronominal prefixes, while this one explains simple pronouns. Remember, Klingon grammar structure for transitive verbs is [target] [verb] [actor]; so "I see" is jIlegh jIH, and "you see me" is jIH cholegh soH.

  • jIH, pn.: I, me.
  • maH, pn.: We, us.
  • SoH, pn.: You.
  • tlhIH, pn.: You (plural).
  • ghaH, pn.: He/she, him/her. Gender is given in context.
  • chaH, pn.: They/them; plural of ghaH.
  • 'oH, pn.: It.
  • bIH, pn.: They/them; plural of 'oH.
  • 'e', pn.: That, referring to the previous part of the sentence; the English sentence, "No one knows that I can read Klingon," uses the English verb 'that' to perform this function.
  • net, pn.: That, referring to the previous part of the sentence. net is used when a third party is involved.

普通[編輯]

Hol
語言(名詞),像是 tlhIngan Hol 代表克林貢語
maj
好(形容詞)
nuqneH
克林貢招呼語,字面意思為「你要什麼?」。不可一邊接近一邊說,應該在到對方面前時才說。