福州語/動詞
外觀
< 福州語
辨析近義詞
[編輯]「𢲫」「搦」「挖」「抓」
[編輯]義項 | 漢字 | 教會羅馬字 | 國際音標或榕拼 | 用例 | 腳註 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
福州市區 | 普通話 | 福州話 | |||||
用指尖撓 | 挖[註 1] | uă | ua | 搔頭抓耳 | 扒頭~耳 | [1] | |
抓癢 | ~[註 2] | ||||||
用手或爪取物 | 𢲫[註 3] | mă | ma | 抓中藥 | ~藥 | [1] | |
抓一把瓜子吃 | ~蜀把瓜子食 | ||||||
握住、攥緊 | 握起拳頭 | ~起拳頭母 | [1] | ||||
逮捕、捉拿 | 搦[註 4] | niek | 抓賊 | ~賊 | [1] | ||
被公安局抓了 | 乞公安局~去 | ||||||
特別注意,加強領導 | 抓 | cuă | zua | [1] | |||
努力做(某種工作) | [1] |
備註
[編輯]- ↑ 「挖」字表「用指尖撓」,有非福州話的古代書證。《醒世姻緣傳》第三回:「珍哥忍痛不敢做聲,也即就勢將楊古月的手挖了兩道白皮。」《官場現形記》第三一回:「烏額拉布臉上又被田小辮子拏手指甲挖破了好兩處。」福州話表達「用指尖撓」的「uă」一字,亦有指出宜作「穵」者,引清朱駿聲《說文通訓定聲·泰部》書證:「今蘇俗謂竊賊穴牆曰穵。」[1]
- ↑ 如「野癢,乞我挖囇」(背很癢,幫我撓一下)。[1]
- ↑ 福州話表達「抓取」或「攥緊」的「mă」一字,在2015年版《福州話實用字典》中表記爲「摣」。《字典》編輯者趙麟斌、黃曦文章指「摣」有如下書證佐證。在《戚林八音·嘉字母》中,「摣」字解釋爲「五指取物」。《方言》卷十:「摣,取也。南楚之間凡取物溝泥中謂之抯,或謂之摣。」以資證明「摣」字之表述與南楚古語相通。又《釋名·釋姿容》:「摣,叉也,五指俱往叉取也。」[1]
- ↑ 「搦」字表「捕捉」的古代書證,有《廣韻·陌韻》:「搦,捉搦。」又如:《北齊書·厙狄士文傳》:「士文聞之,令人捕搦,捶楚盈前,而哭者彌甚。」唐代裴諝《又判爭貓兒狀》詩:「貓兒不識主,傍家搦老鼠。」[1]