粵語/拼音
外觀
< 粵語
粵語以漢字作為書寫系統。但是因為漢字不表音,所以我們需要有一個拼音系統來幫助我們學粵語。跟漢語拼音方案一樣,粵語有一套廣泛應用的標準拼音系統,就是本書會採用的香港語言學學會粵語拼音方案(簡稱「粵拼」)。不過除了粵拼之外,歷史上粵語曾有各種拼音方案曾經雜亂地在不同領域上使用。下面將介紹幾種除粵拼外曾經比較通行的拼音方案:
拼音方案選錄
[編輯]- 香港語言學學會粵語拼音方案:簡稱粵拼,是一套由香港語言學學會按照簡單、合理、易學、易用的原則於1993年制定的一套粵語拼音方案,以拉丁字母和數字表示拼音。粵拼的使用者有香港教育界人士、一些粵語輸入法的使用者與少數新出版字典,詞典(如香港教育局出版的《香港小學學習字詞表》)的編者。
- 劉錫祥拼音:這是由劉錫祥發明一套粵語拼音,並首次使用於由他編寫的《初級粵語課本》上。跟耶魯粵語拼音一樣,它的用途是幫助外國人學粵語,不過它並不比耶魯粵語拼音普及。
- 香港政府粵語拼音:香港政府用來拼寫人名、街道名、地方名以及公共屋邨(香港政府為低收入居民提供的住宅,簡稱公屋,[1])名的拼音方法,但由於拼音不準確,拼法不一致的問題,這套粵語拼音不適宜作為幫助別人學粵語的拼音系統。
- 廣州話拼音方案:由中國廣東省教育部門在1960年公佈,以廣州口音為基礎,後經饒秉才修訂,廣為中國內地一些民間出版的粵語課本及詞典採用,例如饒氏和周無忌合編的《廣州話標準音字彙》。該方案的用法與漢語拼音方案相似,而聲調的標註方式則與多數粵語拼音相似。
- 教育學院拼音方案:一種以粵語寬式國際音標為基礎的粵語拼音,最早見於《同音字彙》,後來曾經香港教育署語文教育學院中文系(現為香港教育學院)修訂。跟粵拼一樣,它以拉丁字母和數字表示拼音,但它跟粵拼不同的是,香港政府教育部門承認其地位。
下面,我們將介紹粵語的母音,子音,介音的發音,以及聲調的讀法和使用。
參考文獻
[編輯]- ↑ 中國內地同類房屋稱廉租房,澳門稱社會房屋,台灣稱國民住宅(國宅),馬新地區稱組屋。