对话和译文 [编辑]
| Baturu............: si saiyūn? |
Baturu............: 你好吗? |
| Zhang Min......: bi umesi sain. Sini beye dursun sain nio? |
Zhang Min......: 我很好,你的身体好吗? |
| Baturu............: umesi sain, baniha. |
Baturu............: 很好, 谢谢. |
| Zhang Min......: gucu, si oci manju niyalma inuo? |
Zhang Min......: 朋友, 你是满族吗? |
| Baturu............: inu, bi oci manju niyalma. Sini aiman ai? |
Baturu............: 是的, 我是满族. 你是什么民族? |
| Zhang Min......: bi oci nikan niyalma, damu mini sargun oci monggo niyalma. Sinde sargun bio? |
Zhang Min......: 我是汉族, 但是我的老婆是蒙古族. 你有老婆吗? |
| Baturu............: minde sargun akū. sini sargun ai gebu ai hala? |
Baturu............: 没有。你的妻子的姓名是什么? |
| Zhang Min......: mini sargun gebu Bing Bing, hala Wang inu. si imbe takambio? |
Zhang Min......: 我的妻子姓王,名叫冰冰。你认识她吗? |
| Baturu............: takarakū. bi ubade juwe biya oho, kemuni tokso i labdu niyalma be takarakū. |
Baturu............: 不认识。我在这儿住了两个月了。村里不认识的人还很多。 |
| Zhang Min......: si tokso de minci tulgiyen we takambi? |
Zhang Min......: 在村里除了我之外你还认识谁? |
| Baturu............: bi Xiao Zhang jai Xiao Wang takambi. |
Baturu............: 我认识小张和小王 |
| Zhang Min......: si ai erin de Xiao Wang be takaha? |
Zhang Min......: 你什么时候认识了小王? |
| Baturu............: bi cembe emu biya onggolo takaha. |
Baturu............: 我一个月之前认识他了。 |
| Zhang Min......: aibide? |
Zhang Min......: 在那里? |
| Baturu............: Xiao Zhang i boode. |
Baturu............: 在小张的家。 |
| Zhang Min......: tuttu oci si Xiao Zhang ni boo de genehe. |
Zhang Min......: 那样的话你去了小张的家。 |
| Baturu............: genehe. bi te xolo akū, bi neneme genembi. |
Baturu............: 去了。我现在没空,我先走。 |
| Zhang Min......: sain, sirame acaki! |
Zhang Min......: 好, 再见。 |
| .............................................................................................................................................. |
.............................................................................................................................................. |
生词 [编辑]
| ............................................................ |
............................................................ |
............................................................ |
............................................................ |
| 满文 |
汉文 |
满文 |
汉文 |
| ai |
什么 |
aibade |
在那里 |
| aiman |
部落 |
baniha |
谢谢 |
| beye dursun |
身体 |
biya |
月亮、月、月份 |
| boo |
房、屋、家 |
cembe |
他们/她们(把) |
| damu |
只有、只好、但是 |
emu |
一 |
| erin |
时、时辰、钟点、时候 |
gebu |
名、名字、名义、名称、招牌 |
| genehe |
去(过去时) |
genembi |
去、往、赴 |
| gucu |
朋友 |
hala |
姓 |
| imbe |
他/她(把) |
inu |
是、也、亦 |
| jai |
第二、又、次、再、和、以及 |
juwe |
二、两 |
| kemuni |
还、尚 |
minci |
从我 |
| minde |
在我/向我 |
monggo |
蒙古 |
| neneme |
先 |
-o |
吗? |
| oho |
行了、可以了、变成…了,到…了 |
ombi |
可以、成为 |
| onggolo |
以前、之前、河港 |
sain |
好、美好、善 |
| sargan |
妻子 |
si |
你 |
| sinde |
在你/向你 |
sini |
你的 |
| sirame acaki |
再见 |
takambi |
认、认识、认得、知道、懂得、拜认 |
| takarakū |
不认识 |
tokso |
村、屯、村庄 |
| tulgiyen |
以外、另外 |
tuttu oci |
若是那样、既然如此 |
| ubade |
在这里 |
umesi |
着实、很、非常 |
| we |
谁 |
xolo |
空、空闲、假、假期 |
| ............................................................ |
............................................................ |
............................................................ |
............................................................ |
语法 [编辑]
代词 [编辑]
人称代词 [编辑]
与名词一样,满语的人称代词也有格的不同。一般情况下满语的人称代词使用主格。下表是满语人称代词在五种不同格时的表示:
| ..................................................... |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
| 人称代词 |
主格 |
属格 |
方位格/与格 |
宾格 |
离格 |
| 单数 |
|
|
|
|
|
| 第一人称 |
bi |
mini |
minde |
mimbe |
minci |
| 第二人称 |
si |
sini |
sinde |
simbe |
sinci |
| 第三人称 |
i |
ini |
inde |
imbe |
inci |
| 复数 |
|
|
|
|
|
| 第一人称 (incl.) |
muse |
musei |
musede |
musebe |
museci |
| 第一人称 (excl.) |
be |
meni |
mende |
membe |
menci |
| 第二人称 |
suwe |
suweni |
suwende |
suwembe |
suwenci |
| 第三人称 |
ce |
ceni |
cende |
cembe |
cenci |
| ..................................................... |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
- 人称代词的主格形式是代词的一般形式,比如bi = 我,si = 你,i = 他/她/它,be = 我们(不含对方), muse = 我们(包含对方), suwe = 你们, ce = 他们。
- 第一人称代词“我”的不同形式有:主格 bi=我;属格 mini=我的;方位格/与格 minde=在我/与我;宾格 mimbe=我;离格 minci=从我。其他人称代词以此为例。
- 满语有两种第一人称复数形势:不包含对方的“be”与包含对方的“muse”。
- 表达“某人本人”,满语使用属格人称代词加上“beye”(身体)。比如mini beye (我自己), sini beye (你自己)。
- 名词性物主代词通过在属格人称代词末尾添加“-ngge”实现。比如说 mini-ngge (我的)。Ere bithe miningge (这本书是我的)。
指示代词 [编辑]
满语的指示代词有:
| ............................................ |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
| 格 |
这个 |
这些 |
那个 |
那些 |
| 主格 |
ere |
ese |
tere |
tese |
| 属格 |
erei (ereni) |
esei |
terei |
tesei |
| 方位格/与格 |
erede (ede) |
esede |
terede (tede) |
tesede |
| 宾格 |
erebe |
esebe |
terebe |
tesebe |
| 离格 |
ereci |
eseci |
tereci |
teseci |
| ............................................ |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
疑问代词 [编辑]
满语的疑问代词主要有(注意格的不同):
| ................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
| 满文 |
汉文 |
满文 |
汉文 |
| we |
谁 |
aibide, yabede |
在/往 哪里 |
| ai |
什么 |
adarame |
怎么 |
| ya |
什么,谁 |
aici |
什么样的 |
| ainu |
为什么 |
udu |
几个,多少 |
| aibi, yabe |
在哪里 |
aba |
哪里 |
| ................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
第2节课 - 名词---- 返回首页 ---- 第4节课 - 数词