满语/第3节课 - 代词

维基教科书,自由的教学读本

跳转到: 导航, 搜索

目录

[编辑] 对话和译文

Baturu............: si saiyvn? Baturu............: 你好吗?
Zhang Min......: bi umesi sain. Sini beye dursun sain nio? Zhang Min......: 我很好,你的身体好吗?
Baturu............: umesi sain, baniha. Baturu............: 很好, 谢谢.
Zhang Min......: gucu, si oci manju niyalma inuo? Zhang Min......: 朋友, 你是满族吗?
Baturu............: inu, bi oci manju niyalma. Sini aiman ai? Baturu............: 是的, 我是满族. 你是什么民族?
Zhang Min......: bi oci nikan niyalma, damu mini sargun oci monggo niyalma. Sinde sargun bio? Zhang Min......: 我是汉族, 但是我的老婆是蒙古族. 你有老婆吗?
Baturu............: minde sargun akv. sini sargun ai gebu ai hala? Baturu............: 没有。你的妻子的姓名是什么?
Zhang Min......: mini sargun gebu Bing Bing, hala Wang inu. si imbe takambio? Zhang Min......: 我的妻子性王,名字冰冰。你认识她吗?
Baturu............: takarakv. bi ubade juwe biya oho, kemuni tokso i labdu niyalma be takarakv. Baturu............: 不认识。我在这儿住了两个月了。村里不认识的人还很多。
Zhang Min......: si tokso de minci tulgiyen we takambi? Zhang Min......: 在村里除了我之外你还认识谁?
Baturu............: bi Xiao Zhang jai Xiao Wang takambi. Baturu............: 我认识小张和小王
Zhang Min......: si ai erin de Xiao Wang be takaha? Zhang Min......: 你什么时候认识了小王?
Baturu............: bi cembe emu biya onggolo takaha. Baturu............: 我一个月之前认识他了。
Zhang Min......: aibide? Zhang Min......: 在那里?
Baturu............: xiao Zhang i boode. Baturu............: 在小张的家。
Zhang Min......: tuttu oci si Xiao Zhang ni boo de genehe. Zhang Min......: 那样的话你去了小张的家。
Baturu............: genehe. bi te xolo akv, bi neneme genembi. Baturu............: 去了。我现在没空,我先走。
Zhang Min......: sain, sirame acaki! Zhang Min......: 好, 再见。
.............................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................

[编辑] 生词

............................................................ ............................................................ ............................................................ ............................................................
满文 汉文 满文 汉文
ai 什么 aibade 在那里
aiman 部落 baniha 谢谢
beye dursun 身体 biya 月亮、月、月份
boo 房、屋、家 cembe 他们/她们(把)
damu 只有、只好、但是 emu
erin 时、时辰、钟点、时候 gebu 名、名字、名义、名称、招牌
genehe 去(过去时) genembi 去、往、赴
gucu 朋友 hala
imbe 他/她(把) inu 是、也、亦
jai 第二、又、次、再、和、以及 juwe 二、两
kemuni 还、尚 minci 从我
minde 在我/向我 monggo 蒙古
neneme -o 吗?
oho 行了、可以了、变成…了,到…了 ombi 可以、成为
onggolo 以前、之前、河港 sain 好、美好、善
sargan 妻子 si
sinde 在你/向你 sini 你的
sirame acaki 再见 takambi 认、认识、认得、知道、懂得、拜认
takarakv 不认识 tokso 村、屯、村庄
tulgiyen 以外、另外 tuttu oci 若是那样、既然如此
ubade 在这里 umesi 着实、很、非常
we xolo 空、空闲、假、假期
............................................................ ............................................................ ............................................................ ............................................................

[编辑] 语法

[编辑] 代词

[编辑] 人称代词

As with nouns, personal pronouns in Manchu also have different cases. The normal form of Manchu personal pronouns is expressed by using the nominative case. See following table for list of all personal pronouns in the 5 different cases:

..................................................... ................................. ................................. ................................. ................................. .................................
人称代词 主格 属格 方位格/与格 宾格 离格
单数
第一人称 bi mini minde mimbe minci
第二人称 si sini sinde simbe sinci
第三人称 i ini inde imbe inci
复数
第一人称 (incl.) muse musei musede musebe museci
第一人称 (excl.) be meni mende membe menci
第二人称 suwe suweni suwende suwembe suwenci
第三人称 ce ceni cende cembe cenci
..................................................... ................................. ................................. ................................. ................................. .................................
  • The personal pronoun in the nominative case is the ordinary form of the pronoun, e.g. bi = I, si = you, i = he/she/it, be = we (excl.), muse = we (incl.), suwe = you (plural), ce = they/them
  • For the singular first personal pronoun "I" the different forms are: nominative bi "I"; genitive mini "my"; dative/locative minde "to/at me"; accusative mimbe "me"; ablative minci "from me". All the other personal pronouns follow the same pattern.
  • As with Chinese, Manchu has two versions of the 1st plural personal pronoun: an exclusive version ‘be’, and an inclusive version ‘muse’.
  • To express the idea of oneself, you would use the genitive form of the personal pronoun and follow it with the word ‘beye’ (body). E.g. mini beye (myself), sini beye (yourself).
  • The possessive pronoun is formed by adding the suffix ‘-ngge’ after the genitive form of the personal pronoun. E.g. mini-ngge (mine). Ere bithe miningge (this book is mine).

[编辑] 指示代词

The demonstrative pronouns in Manchu are:

............................................ ................................. ................................. ................................. .................................
这个 这些 那个 那些
主格 ere ese tere tese
属格 erei (ereni) esei terei tesei
方位格/与格 erede (ede) esede terede (tede) tesede
宾格 erebe esebe terebe tesebe
离格 ereci eseci tereci teseci
............................................ ................................. ................................. ................................. .................................

[编辑] 疑问代词

The main interrogative pronouns in Manchu are (note the cases):

................................. ................................. ................................. .................................
满文 汉文 满文 汉文
we aibide, yabede 在/往 哪里
ai 什么 adarame 怎么
ya 什么,谁 aici 什么样的
ainu 为什么 udu 几个,多少
aibi, yabe 在哪里 aba 哪里
................................. ................................. ................................. .................................


第2节课 - 名词---- 返回首页 ---- 第4节课 - 数词