福州語/常用短语表
外观
< 福州語
本表收錄閩東語福州話常用俗語諺語、口頭短語短句。
短語短句
[编辑]維基導遊上的相關旅行指南:福州话会话手册#会话用语列表 |
普通話翻译 | 福州話 | 備註 | 脚標 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
漢字 | 羅馬字 | 国际音标 | ||||
福州市区 | 闽清 | |||||
你好 | 汝好 | nṳ̄ hō̤ | /nˡy³³ ho³³/ | |||
/nˡy³⁵ ho³³/ | ||||||
謝謝 | 謝謝 | siâ-siâ | /sia⁵³ liɑ²⁴²/ | |||
起動 | kī-dâe̤ng | /kʰi⁵⁵ lɔyŋ²⁴²/ | 事成後致謝 | |||
拜託 | 事成前請求 | |||||
得了吧/算了吧 | 如「哎唷起動噢」 | |||||
對不起 | 對不住 | dó̤i-bók-cê̤ṳ | /tøy²¹ βuʔ⁵⁵ t͡søy²⁴²/ | |||
不好意思 | 𣍐好意思 | mâ̤ hō̤ é-sê̤ṳ | ||||
知道 | 会仈 | â̤ báik | ||||
会晓 | â̤ hiēu | |||||
不知道 | 𣍐仈 | mâ̤ báik | ||||
𣍐晓 | mâ̤ hiēu | |||||
很有意思 | 野有味 | iā ô mê | ||||
很沒意思 | 野無味 | iā mò̤ mê | ||||
哎呀/實在是 | 淒慘 | chă̤-chāng | /t͡sʰia⁵³ t͡sʰiaŋ³³/ | 语气词,表达无奈 | ||
倒霉 | 八輩[註 1] | |||||
倒血霉 | 跌衰 | diĕk-sŏi | ||||
好可憐 | 野受怪 | iā sê̤ṳ-guái | ||||
真扫兴 | 野蒻 | iā iók | ||||
像这样 | 像总款 | chiông cūng-kuāng | ||||
都那样 | 都总款 | dŭ cūng-kuāng | ||||
長這樣 | 生總款 | săng cūng-kuāng | ||||
这样(啊) | 总款(吓) | cūng-kuāng (ă) | ||||
伓是? | nê? | 说时带反问语气,表示已明对方所言 | ||||
快点 | 快仂囝/快快的 | ká̤ nék-giāng/ká̤-ká̤ dék | ||||
太貴了 | 恰貴了 | kák gói lāu | ||||
隨便你 | 在汝 | câi nṳ̄ | ||||
隨意 | 在伊 | câi ĭ | ||||
有用處/有幫助 | 有乇使 | ô nó̤h sāi | ||||
沒用處/沒幫助 | 無乇使 | mò̤ nó̤h sāi | ||||
没事/没关系 | 无事计 | mò̤ dâi-gé | ||||
没错 | 正是 | ciáng-sê | /t͡siaŋ⁵³ nɛi²⁴²/ | |||
就是嘛 | 就是了(哇) | cêu-sê lāu (uă) | ||||
你说什么 | 汝讲什乇 | nṳ̄ gōng sié-nó̤h | ||||
没听说过 | 无听过 | mò̤ tiăng guó | ||||
还要你讲啊 | 故着汝講啊 | gó-diŏh nṳ̄ gōng ă | 語氣不友好 | |||
要你讲 | 使汝講 | sāi nṳ̄ gōng | 語氣不友好 | |||
你干什么啊 | 汝做什乇吓 | nṳ̄ có̤ sié-nó̤h ă | 語氣不友好 | |||
很拽啊/很狂啊 | 野霸吓 | iā bá ă | ||||
很拽/很狂 | 尽霸 | cêng bá | ||||
野癞 | iā lák | |||||
塞水 | sék-cūi | /sɛiʔ t͡suoi/ | 形容骄傲 |
俗語諺語
[编辑]戏谑用语
[编辑]普通話翻译 | 福州話 | 備註 | 脚標 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
漢字 | 羅馬字 | 国际音标与榕拼 | ||||
福州市区 | ||||||
大脑壳儿 | 大头鲄 | duâi-tàu-kó̤ | duai53 lau21 koo213 | [1]:83 |
備註
[编辑]- ↑ 八辈是亲戚五服最远的范围,出八辈的亲戚死后不须为之着孝衣,意即“囫囵厝跌衰”(全家倒血楣),極言其背运。有順口溜“骹疼,王位。手疼,机会。喙疼,八辈”。骹疼,不用做事情了,只要坐王位上命令别人做。手疼,不用做事情了,有机会偷懒了。喙疼,事情須做,又无物食,「八辈」。
参考文献
[编辑]- ↑ 李如龍. 福州方言詞典. 1994.