日语/文法/助动词
否定助动词
[编辑]ない
[编辑]接续
[编辑]否定助动词“ない”接在未然形后,
活用
[编辑]| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| なかろ (なから) |
なく なかっ |
ない | なけれ | - | ||
未然形只用来接续推量助动词“う”,但注意到虽然“なからう”才是原始的拼法,但因为 /a/ + /u/ → /oː/ 这种音变的发生,所以现代依据实际发音拼为“なかろう”。
“ない”的连用形和普通的形容词一样,有“なく”和“なかっ”两种形式,而且用法也类似;因为“なく”也是用来接续助词“て・ても”;而“なかっ”也是用来接续其他助动词(如“た”)。
用例
[编辑]“ない”于标准日语和东北方言惯用于非敬语的否定;但近畿方言的非敬语却反而惯用“ぬ”做否定。
以下都是以标准日语为例。
(1)未然形
この
当时仍然使用旧假名,所以表持续状态的补助用言“いる”会拼为“
但这已经是过时的用法。当代都是以终止形“ない” + “でしょう・だろう”来表达这种否定的推量,也就是把推量助动词换到断定助动词后面,如:
小林さんは行かないでしょう。 / 小林大概不去吧。
今日、
(2)连用形
(3)终止形
(4)连体形
そんなことが
(5)假定形
分からなければ
ぬ
[编辑]语源
[编辑]“ぬ”是古典否定助动词“ず”的现代残留。
接续
[编辑]如同其语源“ず”,它也必须接在未然形后。特别注意サ变动词是以古典未然形语尾“せ”接续“ぬ”。
活用
[编辑]| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| - | ず | ぬ(ん) | ね | - | ||
事实上“ぬ”本来是古典否定助动词“ず”的连体形,但历史上的终止形逐渐被连体形所同化,除了形容动词和少数助动词(如だ)以外。
“ん”是“ぬ”的音便,作为终止形时“ん”比较常用,反之连体形比较常用原来的“ぬ”。
用法
[编辑]标准日语的敬语与近畿方言的非敬语都是以“ぬ”做否定(因为古典日语的标准腔调分布于近畿地方)。一般来说“ぬ”在标准语中只会拿来做敬语的否定,但仍有许多来自于古典日语的惯用语都含有“ぬ”。
(1)近畿方言的非敬语
よく分からん / 不大清楚
(2)标准语敬语
(3)标准语的惯用语
見て見ぬ
知らず知らず / 不知不觉 (第一个“ず”是连用修饰语,第二个“ず”是古典终止形)
言わぬが
(4)标准语的惯用法
メガネをかけずに本を
(连用形转为体言,然后接续助词“に”)
(连用形暂时中断句子,并表示并列)
た
[编辑]语源
[编辑]活用
[编辑]| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| たろ (たら) |
たっ | た | たら | - | ||
| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ラ |
たら | たり | たる | たれ | (たれ) | |
未然形“たろ”是古典未然形“たら”+ 推量助动词“う”音变(“アウ”/au/ →“オー”/oː/)后,经过现代拼写改革的结果。
连用形“たっ”是古典连用形“たり”的音便。
至于现代终止形“た”,可能是古典终止形先被连体形“たる”同化之后,“たる”再简化为“た”而成的。
假定形“たら”继承自古典未然形,不像一般用言的现代假定形都继承自古典已然形(古典日语的假设条件以未然形表示,而确定的事实条件以已然形表示;但现代假定形兼表假设与确定条件)。
用法
[编辑]除了从语源继承的表示完了与持续的功能,在古典过去助动词“き”与“けり”逐渐被遗忘之后,“た”反而取而代之,扛下了表过去的功能。
表完了亦可以用补助动词“しまう”,但两者的意义有细微的差别,如
海へ行ってしまった。 / 已经往海边去了。(已经彻底完成,可能暗示遗憾或与原本的意志相违)
味噌汁を飲んでしまった。 / 喝完味噌汤了。(已经彻底完成,可能暗示遗憾或与原本的意志相违)
注意到词尾假名是鼻音(ナ、マ)或浊音(ガ、バ)行的五段动词,后接的“た”需要浊音化 ,且这些假名必须音便(助词“で”也遵循一样的规则)[2]
「死ぬ」→ 連用形「死に」→ 連用形音便「死ん」
その
「読む」→ 連用形「読み」→ 連用形音便「読ん」
「飛ぶ」→ 連用形「飛び」→ 連用形音便「飛ん」
その
「泳ぐ」→ 連用形「泳ぎ」→ 連用形音便「泳い」
(1)未然形
分かったろう / 明白了吧。
但“た”直接后接“う”的用法已经过时,现在多用终止形“た”+ 断定助动词 + “う”
分かったでしょう / 明白了吧。
(4)连用形
そんなこと言ったっけ。 / 那件事说过了吧!
其实“たっけ”是“たりけり”的音便,也就是说,这是古典完了助动词“たり”(“た”的前身)的连用形和古典过去助动词“けり”的组合。而“けり”本身就带有说话者提醒听者这件事为他们两者所熟知的意涵。
(3)终止形
(4)连体形
あした
(5)假定形
接“ば”表条件,但“ば”通常省略。
ます
[编辑]接续
[编辑]“ます”接在连用形后。
活用
[编辑]| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| (ませ) ましょ |
まし | ます | (ますれ) | ませ・まし | ||
用法
[编辑]构成叙述的
注意形容词不会用“ます”构成丁宁形式,反而都是用断定助动词“です”
とても
断定助动词
[编辑]日语的断定助动词有
- だ
- です
- である
语源
[编辑]“である”是大约于镰仓时代,由古典断定助动词“なり”的连用形“に”发展而来,也就是由“にてあり”音便而来(所以语源上可以把“である”当成连语),并于室町时代被广泛使用。注意到这里的“あり”是现代“ある”的古典型且是ナ行变格活用,但“である”继承的却是现代“ある”的五段活用。[3](来源和助词“で”是十分类似)
“である”还进一步的音便(也就是简化)成“であ”,然后大概于室町时代演变成“だ”;并大多分布在当时的关东地区。与虽说如此,“だ”的活用却掺有古典断定助动词“なり”的残余(也就是连用、连体、假定三形,见下面的活用表)[4]。
“です”被推测是江户时代末期,作为“だ”的丁宁型而产生,但语源众说纷纭;其中,因为它的活用与丁宁助动词“ます”遵守类似的规律,有人推测两者有类似的语源[5]。
接续
[编辑]三者都接在连用形后
活用
[编辑]| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 五段型 | であろ (であら) |
であり | である | - | - | |
| 特殊型 | だろ (だら) |
で に だっ |
だ | な | なら | |
| 特殊型 | でしょ (でせ) |
でし | です | です | - | |
注意到上面“だ”的活用,红色的部分是继承自“である”,蓝色的部分则继承自古典断定助动词“なり”。没有颜色的连用形“だっ”来源未知,一开始多被浪迹天涯的侠客使用,直到安永时代(1772年到1781年)才广为流传。
用法
[编辑]现代日语习惯将“だ”用于一般非敬语,而“です”是“だ”的丁宁语,“である”则常用于书面和正式场合。
あしたは
こちらは工場であり、あちらは学校であった。/ 这里曾经是工厂,那里曾经是学校。
雨であれば運動会は中止する。/ 如果下雨,运动会就不开了。
みなさんも分かるであろう。/ 诸位大概都明白了吧。
あの
希望助动词
[编辑]たい
[编辑]语源
[编辑]“たい”由古典希望助动词“たし”演变而来[6]
活用
[编辑]| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| たかろ | たかっ (たく) |
たい | たけれ | - | ||
たがる
[编辑]推量助动词
[编辑]う・よう
[编辑]语源
[编辑]这组助动词来自于古典推量助动词“む”。
活用
[编辑]活用已完全退化。
接续
[编辑]都必须接续未然形。
ア段假名结尾的未然形以“う”接续,且这些ア段假名都须音便为オ段
| 词类 | 范例 | 未然形 | 接续结果 |
|---|---|---|---|
| 五段动词 | (旧假名: | ||
| 形容词 | (旧假名: | ||
| 形容动词 | (旧假名: | ||
| 断定助动词 | である | であら | であろう (旧假名:であらう) |
现代日语的“ア ”+“ ウ” ( /a/ + /u/ )已音便成“オー ”( /oː/ ),所以ア段假名以“う”接续时要改拼成オ段假名。
其他的未然形则以“よう”接续(详细的原因可参见古典推量助动词)
| 活用型 | 动词 | 未然形 | 接续结果 |
|---|---|---|---|
| 上一段 | |||
| 下一段 | |||
| カ行变格 | |||
| サ行变格 | (散歩し) (散歩さ) |
(旧假名: |
サ行变格原来是“せ”+“う”,但现代日语的“エ + ウ” ( /e/ + /u/ )已音便成“ヨー ”( /joː/ ),所以被改拼成“しょう”。故单以形态(且记忆上方便)来说,サ行变格可视为以“よう”接续。
用法
[编辑]“う・よう”用来表达推测、个人意志和劝诱
表意志:
表推测:
もうすぐ
表劝诱:
お
べき
[编辑]语源
[编辑]古典推量助动词“べし”的现代残余。
活用
[编辑]受到现代日语影响,原来的古典终止形“べし”被连体形“べき”同化。除连体・终止形以外的活用多见于仿古的体裁和惯用语中。
| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 特殊型 | (べから) | (べかり) | べき | (べけれ) | - | |
接续
[编辑]须接续用言或助动词的终止形,注意サ行变格以“べき”接续时惯用古典终止形“す”。
用法
[编辑]现代多用来表达“应当”和“义务”,但也会如古语那样用来表达意志。
やるべきことは、まだまだ
注意到第一个例句用サ行变格的古典终止形“
らしい
[编辑]まい
[编辑]れる・られる
[编辑]语源
[编辑]这组助动词演化自古典助动词“る・らる”。
活用
[编辑]| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| れ | れる | れれ | れよ・れろ | |||
| られ | られる | られれ | られよ・られろ | |||
接续
[编辑]都必须接续未然形;未然形词尾若以“ア”段结尾则以“れる”接续;其余未然形以“られる”接续。
| 活用型 | 动词 | 未然形 | 接续结果 |
|---|---|---|---|
| 五段 | |||
| 上一段 | |||
| 下一段 | |||
| カ行变格 | |||
| サ行变格 | (散歩し) (散歩せ) |
サ変未然形也是以“さ”的形式接续“れる”,这可视为サ変被五段同化的一种倾向。
用法
[编辑]同它们的语源“る・らる”一模一样,“れる・られる”有以下四种意义:
受身
[编辑]
逻辑上应该只有如他动词这样有受词(
可能
[编辑]注意到“一定要会弹琴!”翻译成
ピアノが
会比较好,但可能用法下的“れる・られる”没有命令形,也就不能表示要求技能或得到可能性的命令。
另一方面,五段动词和サ変动词已经很少搭配“れる”来表达可能;如五段动词几乎都是以对应的下一段可能动词来表达:
ギータが
受到可能动词型态为“エ段+る”的影响,不是五段活用的动词也开始误用“れる”来表示可能,这个广泛存在的误用现象被称为“ら
至于サ変动词,它可以搭配甚至单独使用动词“できる”(“
自发
[编辑]この
尊敬
[编辑]
使役助动词
[编辑]语源
[编辑]使役助动词“せる・させる”来自于古典助动词“す・さす”;但相较于其语源,“せる・させる”只剩下使役的用法。
活用
[编辑]| 活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| せ(さ) | せ | せる | せれ | せよ・せろ | ||
| させ | させる | させれ | させよ・させろ | |||
“せる”的未然形“さ”是针对五段动词表达被使役(也就是接续“せる”+“れる”)的通俗形式。
接续
[编辑]都必须接续未然形;未然形词尾若以“ア”段结尾则以“せる”接续;其余未然形以“させる”接续。
| 活用型 | 动词 | 未然形 | 接续结果 |
|---|---|---|---|
| 五段 | |||
| 上一段 | |||
| 下一段 | |||
| カ行变格 | |||
| サ行变格 | (散歩し) (散歩せ) |
サ変未然形也是以“さ”的形式接续“せる”,这可视为サ変被五段同化的一种倾向。
用法
[编辑]所谓的
提示助词
[编辑]通常会以“に”或“を”来提示被使役者;而“に”的本意是提示动作作用的场所或目标,相较之下“を”的本意是提示动作单方面影响的对象,所以“を”用在使役上会带有一些无视被使役者意志甚至强制的意味
使役受身形
[编辑]要表达“被驱使去....”,也就是“せる”+“れる”两个助动词组合的时候(教育文法称为“使役受身形”),五段动词常常以“....される”而非规则变化的“....せられる”去表达
样态助动词
[编辑]ようだ
[编辑]“ようだ”可以接在用言连体形后,也可以接在“体言 + の”之后,意为“好像…(一样)”。
“ようだ”的活用变化与形容词相同,常用形式有:终止形(原形)、连体形(ような)、连用形(ように)、中顿形(ようで)等。
例: 李さんは疲れたようですね。 / 小李好像累了。
この
田中さんは元気なようですね。 / 田中先生好像身体不错。
私の言うようにしてください。 / 请像我说的那样做。
王さんのようなテレビがほしい。 / 我想要一台像王先生那样的电视机。
そうだ
[编辑]“そうだ”可用于表示事物的状态,通常译作“似乎…”、“像…(样子)”;接在动词之后时常有“几乎(马上)就要…”之意。其接续方式如下。
动词连用形 |-> そうだ(そうに•そうな•そうで)
形容词•形容动词词干 |
(特例: よい•ない → よさ•なさ + そうだ)
例: よさそうな本を買いました。/ 我买了一本(似乎)挺好的书。
山田さんは、元気そうですね。/ 山田先生(看上去似乎)挺精神的。
雨が降りそうになりました。/ 变天了,马上就要下雨了。
样态助动词“そうだ”的否定式比较特别,常用形式有“…そうもない”、“…そうにない”、“…そうにもない”,意为“一点没有…样子”、“根本不像…样子”。当“そうだ”接在形容词、形容动词之后时,有时亦可用“…そうではない”表示否定。
例: 雨が降りそうもありません。/ 一点没有要下雨的样子。
李さんは行きそうにありません。/ 小李根本不像要去的样子。
この辺りは靜かそうではありません。/ 这一带似乎不安静。
传闻助动词
[编辑][そうだ]可以接在各类活用词终止形后,表示,其敬体形式为[そうです],意为“(第一人称)听说…”
例: きのう、李さんは休みだったそうです。/听说昨天小李休息了。